Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäisches Jahr der Erziehung durch Sport 2004

Traduction de «jahres 2004 betrug » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäisches Jahr der Erziehung durch Sport 2004

Europees Jaar van opvoeding door sport 2004
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seit 2012 ist die Zahl der unsicheren, in der EU hergestellten Produkte rückläufig; noch beeindruckender ist dieser Trend, wenn die Zahlen mit den Anfangsjahren von RAPEX verglichen werden: Im Jahr 2004 betrug der Anteil der gefährlichen Produkte aus der EU noch 27 %.

Vanaf 2012 is het aantal onveilige producten gemaakt in de EU gedaald, en die daling wordt nog aanzienlijker als de gegevens worden vergeleken met de begindagen van het Rapex-systeem: in 2004 bedroeg het aantal gevaarlijke producten afkomstig uit de EU nog 27 %.


· Im Jahr 2004 betrug der TEN-V-Haushalt 54% (672 Mio. € von 1 243 Mio. €) des von der Generaldirektion Energie und Verkehr (GD TREN) verwalteten Haushalts; dem gegenüber wurden die TEN-V-Tätigkeiten von lediglich 5% (55 von 1009 Vollzeit-Mitarbeitern) des Personals der GD TREN verwaltet; die Projektbegleiter betreuten im Jahr 2004 im Durchschnitt 26 Aktionen.

· In 2004 beliep de TEN-T-begroting 54% (EUR 672 mln van EUR 1.243 mln ) van de totale begroting die door het directoraat-generaal Energie en Vervoer (DG TREN) werd beheerd; daarentegen werden TEN-T-activiteiten slechts door 5% (55 van 1009 voltijdse personeelsleden) van het personeel van DG TREN beheerd; projectambtenaren beheerden in 2004 gemiddeld 26 acties;


5. bemerkt, dass gemäß dem Jahresbericht des Bürgerbeauftragten für 2007 trotz dieser Kampagne von allen 2007 geprüften Beschwerden gerade einmal 26% in den Zuständigkeitsbereich des Bürgerbeauftragten fielen; dieser Anteil betrug im Vergleich dazu im Jahr 2006 21,5%, im Jahr 2005 30,7% und im Jahr 2004 25,2%;

5. constateert dat ondanks deze campagne volgens het Jaarverslag 2007 van de Ombudsman van alle in 2007 onderzochte klachten iets meer dan 26% op het bevoegdheidsterrein van de Ombudsman lag, vergeleken met 21,5% in 2006, 30,7% in 2005 en 25,2% in 2004;


Diese Maßnahmen, die auf ursprünglich im Jahr 2004 eingeführten Maßnahmen aufbauen, wurden im Oktober 2004 gegen Personen verhängt, die für den Betrug bei den Wahlen und dem Referendum im Oktober 2004, für die Verletzung der internationalen Wahlstandards bei den Wahlen im März 2006 und für das Vorgehen gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition verantwortlich waren.

De maatregelen, die voortbouwen op de in 2004 genomen oorspronkelijke maatregelen, waren getroffen tegen personen die verantwoordelijk zijn voor het frauduleuze verloop van de verkiezingen en het referendum in oktober 2004, de schendingen van de internationale verkiezingsnormen tijdens de verkiezingen van maart 2006 en het hardhandig optreden tegen het maatschappelijk middenveld en de democratische oppositie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Folglich betrug der durchschnittliche Rückgang der fischereilichen Sterblichkeit infolge von TAC-Beschlüssen, der im Jahre 2004 noch bei 19 % gelegen hatte, im Jahre 2007 nur noch 4 %.

De gemiddelde daling van de visserijsterfte als gevolg van de TAC-besluiten is dan ook teruggelopen van 19% in 2004 tot nog slechts 4% in 2007.


In seiner Entscheidung unterstrich der Rat die Bemühungen Zyperns zur Erfüllung seiner Vorgaben (das gesamtstaatliche Defizit betrug 2,4 % des BIP im Jahr 2005 gegenüber 4,1 % im Jahr 2004 (dem Jahr des Beitritts zur EU) und 6,25 % im Jahr 2003), bekräftigte zugleich aber, dass weiterhin Wachsamkeit geboten ist.

In de beschikking onderstreept de Raad de inzet van Cyprus om het gestelde doel te bereiken - het algemene overheidstekort bedroeg 2,4% van het BBP in 2005, tegenover 4,1% in 2004 (het jaar waarin het land toetrad) en 6,25% in 2003 - maar beklemtoont hij dat verdere waakzaamheid geboden is.


H. in der Erwägung, dass die Endenergieintensität in der EU-25 kontinuierlich gesunken ist, so dass der Endenergieeinsatz in Gigajoule je 1.000 EUR Wertschöpfung im Jahr 2004 nur rund 70 % jenes des Jahres 1980 betrug, und dass der gesamtwirtschaftliche Primärenergieverbrauch in der EU-25 eine jährliche durchschnittliche Wachstumsrate von 0,8 % aufweist, was einer jährlichen Pro-Kopf-Rate von 0,5 % entspricht,

H. overwegende dat de efficiëntie van het finale energiegebruik in de EU-25 voortdurend is verbeterd, zodat in 2004 maar 70% van de energie wordt gebruikt die in 1980 nodig was om één economische eenheid te produceren; overwegende dat het totale primaire energieverbruik in de EU-25 met gemiddeld 0,8% per jaar is gegroeid, wat gelijk staat met 0,5% per hoofd en per jaar in dezelfde periode,


Als Beispiel seien einige vergleichende Zahlen angeführt: Seit 1995 und bis zum Jahr 2002 betrug die durchschnittliche Zuwachsrate der Beschwerden 17,9%; 2004 betrug sie das Fünffache des Vorjahres (10%).

Ziehier enkele cijfers ter illustratie: sinds 1995 en tot in 2002 steeg het aantal klachten gemiddeld met 17,9 %; in 2004 lag het 5 keer hoger dan het jaar voordien (10 %).


In seiner Entscheidung hebt der Rat die Anstrengungen hervor, die Portugal unternommen hat, um die vom Rat gesteckten Ziele zu erreichen - das gesamtstaatliche Finanzierungsdefizit betrug im Jahr 2003 2,8 % des Bruttoinlandsprodukts und im Jahr 2002 2,7 % gegenüber 4,4 % im Jahr 2001- und betont, dass für das Jahr 2004 weiterhin Wachsamkeit angebracht ist.

In de beschikking onderstreept de Raad de inzet van Portugal om het gestelde doel te bereiken - het overheidstekort bedroeg in 2003 2,8% van het bruto binnenlands product, en 2,7% in 2002, tegenover 4,4% in 2001 - maar beklemtoont dat ook in 2004 waakzaamheid geboden is.


36. ist einerseits darüber besorgt, dass die Sozialpartner Kritik daran üben, dass ihnen für den sozialen Dialog nicht genügend Ressourcen zur Verfügung stehen, und stellt andererseits fest, dass das endgültige Budget des WSA im Jahr 2000 80 976 436 Euro betrug; stellt ferner fest, dass seine jährlichen Ausgaben im Zuge der Erweiterung bis zum Jahr 2004 vermutlich auf 99,6 Mio. Euro ansteigen werden (obwohl darin auch gemeinsame Kosten mit dem Ausschuss der Regionen entha ...[+++]

36. heeft enerzijds begrip voor de kritiek van de sociale partners over de gebrekkige middelen die hun voor de sociale dialoog ter beschikking staan en merkt anderzijds op dat de definitieve begroting van het ESC in 2000 80 976 436 euro bedroeg en dat verwacht wordt dat de jaarlijkse uitgaven tengevolge van de uitbreiding zullen stijgen tot 99,6 miljoen euro in 2004 (hoewel een deel ervan betrekking heeft op gemeenschappelijke kosten met het CvdR) ;




D'autres ont cherché : jahres 2004 betrug     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahres 2004 betrug' ->

Date index: 2024-11-11
w