Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahres 2002 setzte » (Allemand → Néerlandais) :

Im Jahr 2002 setzte die Kommission ihre Bemühungen fort, um so schnell wie möglich zu einem nachhaltigen und durchführbaren Ansatz überzugehen, wie er für die Strukturfonds erforderlich ist, wobei die spezifischen Besonderheiten jedes Beitrittslandes berücksichtigt werden sollten.

In 2002 is de Commissie stappen blijven zetten om zo spoedig mogelijk over te stappen op de voor de Structuurfondsen vereiste benaderingswijzen, rekening houdend met de specifieke kenmerken van de afzonderlijke kandidaat-lidstaten.


Insbesondere das Haushaltsziel für 2003 setzt eine erhebliche Finanzkonsolidierung voraus, die weit gehend deswegen erforderlich wird, weil die im Jahr 2002 zur frühzeitigen Korrektur des übermäßigen Defizits getroffenen Einmalmaßnahmen ausgeglichen werden müssen.

Het voor 2003 gestelde begrotingsdoel betekent met name dat een heel grote consolidatie-inspanning geleverd moet worden, aangezien het enorme bedrag dat gemoeid was met de in 2002 genomen eenmalige maatregelen voor een snelle correctie van het buitensporig tekort moet worden gecompenseerd.


Nach einer Phase kontinuierlichen Rückgangs stieg die Arbeitslosigkeit im Jahr 2002 auf 2,8 % der Erwerbsbevölkerung, und dieser Aufwärtstrend setzt sich fort (laut den Zahlen der staatlichen Arbeitsverwaltung, ADEM, mit 3,6 % im August 2003).

Er kwam een einde aan de gestage daling van het werkloosheidscijfer, dat in 2002 steeg tot 2,8% van de werkende bevolking; deze opwaartse tendens zet zich voort (3,6% in augustus 2003 volgens de Luxemburgse arbeidsbemiddelingsdienst, ADEM).


Die Kommission setzt die im Jahre 2002 eingeleitete Vorbereitungsmaßnahme für eine "Europäische Beobachtungsstelle für Migration" fort, die namentlich den Aufbau eines Netzes nationaler "Schaltstellen" für den Austausch und die Auswertung von Daten vorsieht, die die politische, wirtschaftliche und soziale Dimension der Migrationsphänomene abdecken.

De Commissie gaat verder met de voorbereidende actie ,Europese Waarnemingspost voor migratie", waarmee zij in 2002 is begonnen en die met name ten doel heeft een netwerk van nationale knooppunten op te zetten voor de uitwisseling en de follow-up van gegevens betreffende de politieke, economische, demografische en sociale aspecten van de migratieproblematiek.


Der Beratende Ausschuss für die Chancengleichheit von Frauen und Männern [8] setzte seine Tätigkeit im Jahr 2001 fort und gab Stellungnahmen ab zu den beschäftigungspolitischen Leitlinien 2002, zu Gleichstellungsstatistiken und -indikatoren sowie zur geschlechtsspezifischen Dimension sozialer Integration.

Het Raadgevend Comité voor gelijke kansen van mannen en vrouwen [8] heeft zijn werkzaamheden in 2001 voortgezet en advies uitgebracht over de werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 2002, naar sekse uitgesplitste statistieken en indicatoren, en de genderdimensie van de sociale integratie.


Aeroflot hat im Jahr 2002 einen Gewinn in Höhe von 101,8 Millionen US-Dollar erwirtschaftet und setzt seine Umstrukturierung fort.

Aeroflot maakte in 2002 al 101,8 miljoen US-dollar winst en is nog steeds bezig met reorganiseren.


In den ersten sechs Monaten des Jahres 2002 setzte sich das Handelswachstum fort, allerdings mit geringerem Tempo.

De handel bleef in de eerste zes maanden van 2002 groeien, maar wel wat minder.


Im Jahr 2002 setzte die Kommission ihre Bemühungen fort, um so schnell wie möglich zu einem nachhaltigen und durchführbaren Ansatz überzugehen, wie er für die Strukturfonds erforderlich ist, wobei die spezifischen Besonderheiten jedes Beitrittslandes berücksichtigt werden sollten.

In 2002 is de Commissie stappen blijven zetten om zo spoedig mogelijk over te stappen op de voor de Structuurfondsen vereiste benaderingswijzen, rekening houdend met de specifieke kenmerken van de afzonderlijke kandidaat-lidstaten.


Die Entscheidungen, die beim Europäischen Rat von Lissabon im Jahr 2000 getroffen wurden, waren eine Reaktion auf die Besorgnis angesichts der zu geringen Investitionen in Europa in die Wissenswirtschaft; dieses Engagement wurde beim Gipfel von Barcelona 2002 noch gestärkt, wo sich die EU das Ziel setzte, bis 2010 mindestens 3 % des BNP für FuE auszugeben.

De stappen die in 2000 op de Europese Raad in Lissabon werden gezet, waren een reactie op de ongerustheid over Europa's ontoereikende investeringen in de kenniseconomie. Op de top in Barcelona in 2002 ging de EU nog verder door zich tot doel te stellen de OO-intensiteit tegen 2010 te vergroten tot 3%.


Der rückläufige Trend bei den Eheschließungen in der Europäischen Union setzt sich fort, und zwar gingen die Eheschließungen von 2,2 Millionen im Jahr 1980 auf 1,8 Millionen 2002 (-19%) zurück.

De neerwaartse tendens in het aantal huwelijken in de Europese Unie zet door: van 2,2 miljoen in 1980 naar 1,8 miljoen in 2002 (- 19%).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahres 2002 setzte' ->

Date index: 2022-09-15
w