Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jahren zwar positive " (Duits → Nederlands) :

Iran hat in den letzten Jahren zwar positive Veränderungen bewirkt, die Zahl der Menschenrechtsverletzungen ist jedoch immer noch besorgniserregend (Stellung der Frau, angeblicher Einsatz der Folter, Verfolgung bestimmter Minderheiten, Unterdrückung der Pressefreiheit u.s.w.).

Hoewel Iran in de afgelopen jaren positieve wijzigingen heeft doorgevoerd, geeft de mensenrechtensituatie er nog steeds aanleiding tot bezorgdheid (onder meer in verband met de positie van vrouwen, aanklachten over het gebruik van folteringen, de vervolging van bepaalde minderheden, de beteugeling van de persvrijheid enz.).


1. In diesem Grünbuch geht es um eine große Herausforderung, der sich die Bildungssysteme heute gegenübersehen, eine Herausforderung, die zwar nicht neu ist, aber in den letzten Jahren an Intensität und Umfang gewonnen hat, nämlich die hohe Zahl von Schülern mit Migrationshintergrund, die sich in einer schwachen sozioökonomischen Position befinden.

1. Dit Groenboek gaat in op een belangrijke uitdaging waarmee onderwijssystemen vandaag de dag geconfronteerd worden, een uitdaging die weliswaar niet nieuw is, maar die de afgelopen jaren geïntensiveerd en meer wijdverbreid is – de aanwezigheid op scholen van grote aantallen kinderen met een migrantenachtergrond, die in een zwakke sociaaleconomische positie verkeren.


Die Treibhausgasemissionen in der EU haben zwar im Zeitraum 2000-2004 zugenommen, aber in den letzten drei Jahren war eine positive Entwicklung zu verzeichnen, so dass die EU derzeit bei der Erreichung ihres im Kyoto-Protokoll verankerten Ziels auf dem besten Wege ist.

Hoewel de uitstoot van broeikasgassen in de EU in de periode 2000-2004 is toegenomen, is deze tendens in de afgelopen drie jaar in gunstige zin omgebogen, zodat de EU op weg is om haar doelstellingen van het Kyotoprotocol te halen.


2. stellt fest, dass von den Roma-Kindern 20 % überhaupt nicht in einer Schule angemeldet sind und 30 % die Schule frühzeitig abbrechen; betont, dass es zwar bei Jungen häufiger zum Schulabbruch kommt als bei Mädchen, dass die Situation im Fall der traditionellen Roma-Gemeinschaften jedoch eine andere ist, da hier aufgrund der üblichen frühen Heirat Schulabbrüche bei Mädchen häufiger sind; zu diesem Schulabbruch kommt es bei den jungen Roma-Mädchen in einem früheren Alter (mit etwa 12-13 Jahren) als bei den Jungen (etwa mit 14-15 Ja ...[+++]

2. merkt op dat 20% van de Romakinderen helemaal niet naar school gaat en 30% het schoolsysteem voortijdig verlaat; benadrukt dat hoewel voortijdig schoolverlaten vaker voorkomt bij jongens dan bij meisjes, de situatie bij traditionele Romagemeenschappen afwijkt, omdat daar, vanwege de traditie om op jonge leeftijd in het huwelijk te treden, schooluitval vaker voorkomt bij meisjes, en deze meisjes jonger zijn (rond 12 -13 jaar) dan de jongens (14-15 jaar) als zij van school af gaan; is van mening dat bij traditionele Romagemeenschappen aa ...[+++]


Eine vernünftige Steigerung der Produktionszahlen innerhalb von zwei Jahren, und zwar zusätzlich zu den 2 %, die wir für 2008 beschlossen haben, sowie eine endgültige Entscheidung zur Zukunft dieses Sektors Anfang 2010, die auf Grundlage der Marktentwicklungen zu treffen ist (ausgehend von einem Anstieg um 4 % in drei Jahren), ist in meinen Augen eine recht vernünftige Position und möglicherweise eine, die zu einem endgültigen Kompromiss führen könnte.

Een voorzichtige stijging van de productie in twee jaar, naast de 2 procent die we voor 2008 hebben besloten, en een naar 2010 vervroegd definitief besluit over de toekomst van de sector, uitgaande van de marktontwikkeling, met 4 procent stijging in drie jaar, lijken me een behoorlijk verstandige positie.


Im „Grünbuch - Migration Mobilität: Chancen und Herausforderungen für die EU-Bildungssysteme“ (KOM(2008) 423 endg) geht es um eine große Herausforderung, der sich die Bildungssysteme heute gegenübersehen - eine Herausforderung, die zwar nicht neu ist, aber in den letzten Jahren an Intensität und Umfang gewonnen hat, nämlich die hohe Zahl von Schülern mit Migrationshintergrund, die sich in einer schwachen sozioökonomischen Position befinden.

In haar groenboek „Migratie en mobiliteit: uitdagingen en kansen voor Europese onderwijssystemen” (COM(2008) 423 final) brengt de Commissie een van de grote uitdagingen voor de onderwijssystemen vandaag de dag te berde. Het gaat om een probleem dat weliswaar niet nieuw is maar de afgelopen jaren meer op de voorgrond is getreden, nl. de aanwezigheid op school van grote aantallen kinderen met een migrantenachtergrond die in een zwakke sociaaleconomische positie verkeren.


Es gibt zwar positive Aspekte in unserem Verhältnis, doch insgesamt müssen wir eingestehen, dass die Ergebnisse aus fünf Jahren immer intensiverer Zusammenarbeit nicht so positiv sind, wie wir erwartet haben.

De huidige relatie is waardevol, maar we moeten onder ogen zien dat de resultaten na vijf jaar van toenemende samenwerking niet zo positief zijn als verwacht.


Iran hat in den letzten Jahren zwar positive Veränderungen bewirkt, die Zahl der Menschenrechtsverletzungen ist jedoch immer noch besorgniserregend (Stellung der Frau, angeblicher Einsatz der Folter, Verfolgung bestimmter Minderheiten, Unterdrückung der Pressefreiheit u.s.w.).

Hoewel Iran in de afgelopen jaren positieve wijzigingen heeft doorgevoerd, geeft de mensenrechtensituatie er nog steeds aanleiding tot bezorgdheid (onder meer in verband met de positie van vrouwen, aanklachten over het gebruik van folteringen, de vervolging van bepaalde minderheden, de beteugeling van de persvrijheid enz.).


Es ist nachgerade unerträglich, dass eine vor rund zehn Jahren mit 80 % der Stimmen gewählte Präsidentin, die gewaltlosen Widerstand gegen das Militärregime in ihrem Land leistet und für ihren gewaltfreien Widerstand sowohl den Nobelpreis als auch den Sacharow-Preis verliehen bekommen hat, zwar verbale Unterstützung, dieser Tage noch von Bill Clinton, erhält, faktisch aber nicht hinreichend unterstützt wird, um in ihrem Land wirklich die Position einnehmen ...[+++]

Het is bijna niet te verdragen dat een gekozen president met 80% van de stemmen ruim tien jaar geleden, die geweldloos verzet biedt tegen het militaire regime in haar land, wel verbale steun krijgt, deze dagen nog van de heer Clinton, en die zowel de Nobelprijs als de Sacharov-prijs ontvangt voor haar geweldloos verzet, in feite onvoldoende steun ontvangt om echt die plaats in te kunnen nemen die zij in haar land verdient en dan gaat het om een militair regime dat op grove wijze de mensenrechten en de rechten van de minderheden schendt.


Es ist nachgerade unerträglich, dass eine vor rund zehn Jahren mit 80 % der Stimmen gewählte Präsidentin, die gewaltlosen Widerstand gegen das Militärregime in ihrem Land leistet und für ihren gewaltfreien Widerstand sowohl den Nobelpreis als auch den Sacharow-Preis verliehen bekommen hat, zwar verbale Unterstützung, dieser Tage noch von Bill Clinton, erhält, faktisch aber nicht hinreichend unterstützt wird, um in ihrem Land wirklich die Position einnehmen ...[+++]

Het is bijna niet te verdragen dat een gekozen president met 80% van de stemmen ruim tien jaar geleden, die geweldloos verzet biedt tegen het militaire regime in haar land, wel verbale steun krijgt, deze dagen nog van de heer Clinton, en die zowel de Nobelprijs als de Sacharov-prijs ontvangt voor haar geweldloos verzet, in feite onvoldoende steun ontvangt om echt die plaats in te kunnen nemen die zij in haar land verdient en dan gaat het om een militair regime dat op grove wijze de mensenrechten en de rechten van de minderheden schendt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahren zwar positive' ->

Date index: 2023-11-01
w