Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jahren bewährung ausgesetzt werden " (Duits → Nederlands) :

Wer Dokumente, Veröffentlichungen oder Unterlagen verliert, die Informationen enthalten, die Staatsgeheimnisse oder ausländische Verschlusssachen darstellen, zu denen die Republik Bulgarien aufgrund der Tatsache, dass sie Partei internationaler Übereinkünfte ist, Zugang hat, wird mit Freiheitsstrafe bis zu zwei Jahren bestraft, wobei die Vollstreckung der Strafe zur Bewährung ausgesetzt werden kann.

Degene die documenten, publicaties of materiaal verliest met daarin informatie die als staatsgeheim geldt, of buitenlandse geclassificeerde informatie die is verkregen op grond van een internationale overeenkomst waarbij de Republiek Bulgarije partij is, wordt gestraft met al dan niet voorwaardelijke vrijheidsstraf van ten hoogste twee jaar.


Dies lässt sich mithilfe der Tatsache belegen, dass 40 % aller in Polen für die Straftat der Vergewaltigung verhängten Gefängnisstrafen zur Bewährung ausgesetzt werden.

We kunnen bijvoorbeeld wijzen op het feit dat 40 procent van de straffen die in Polen worden opgelegd voor verkrachting voorwaardelijke gevangenisstraffen zijn.


Unsere Sorge muss der Tatsache gelten, dass in einigen Ländern der EU, einschließlich Polen, die Strafen für sexuelle Straftaten äußerst milde sind und oftmals zur Bewährung ausgesetzt werden.

We moeten ons zorgen maken over het feit dat in sommige landen van de EU, waaronder Polen, de straffen voor misdrijven van seksuele aard uiterst mild zijn en bovendien vaak voorwaardelijk.


D. in der Erwägung, dass Andrzej Poczobut bereits in der Vergangenheit drei Monate im Gefängnis verbracht hat und wegen desselben Vergehens – angebliche Beleidigung des Präsidenten in einem Artikel, der in der Gazeta Wyborcza und auf einer belarussischen Website veröffentlicht wurde – zu drei Jahren Freiheitsstrafe mit Bewährung verurteilt wurde; in der Erwägung, dass ihm deshalb als Strafmaß nun bis zu sieben Jahre und neun Monate Freiheitsbeschränkung oder Freiheitsent ...[+++]

D. overwegende dat de heer Poczobut in het verleden reeds drie maanden in de gevangenis heeft doorgebracht en dat er tegen hem een voorwaardelijke gevangenisstraf van drie jaar is uitgesproken wegens dezelfde beschuldiging van zogenaamde belediging van de president in een artikel dat gepubliceerd werd in Gazeta Wyborcza en op een Belarussische website; overwegende dat voor hem bijgevolg een beperking of beroving van de vrijheid tot zeven jaar en negen maanden dreigt, de voorwaardelijke straf inbegrepen;


D. in der Erwägung, dass Andrzej Poczobut bereits in der Vergangenheit drei Monate im Gefängnis verbracht hat und wegen desselben Vergehens – angebliche Beleidigung des Präsidenten in einem Artikel, der in der Gazeta Wyborcza und auf einer belarussischen Website veröffentlicht wurde – zu drei Jahren Freiheitsstrafe mit Bewährung verurteilt wurde; in der Erwägung, dass ihm deshalb als Strafmaß nun bis zu sieben Jahre und neun Monate Freiheitsbeschränkung oder Freiheitsentz ...[+++]

D. overwegende dat de heer Poczobut in het verleden reeds drie maanden in de gevangenis heeft doorgebracht en dat er tegen hem een voorwaardelijke gevangenisstraf van drie jaar is uitgesproken wegens dezelfde beschuldiging van zogenaamde belediging van de president in een artikel dat gepubliceerd werd in Gazeta Wyborcza en op een Belarussische website; overwegende dat voor hem bijgevolg een beperking of beroving van de vrijheid tot zeven jaar en negen maanden dreigt, de voorwaardelijke straf inbegrepen;


Über 300 Einzelpersonen wurden infolge der Untersuchungen von Strafgerichten zu insgesamt nahezu 875 Jahren Freiheitsstrafe verurteilt, von denen 208 Jahre auf Bewährung ausgesetzt wurden.

Meer dan 300 personen zijn als gevolg van de onderzoeken van OLAF strafrechtelijk veroordeeld, tot in totaal bijna 875 jaar gevangenisstraf, waarvan 208 jaar voorwaardelijk.


Entsprechend den Übergangsregelungen für die Freizügigkeit, die dem Beitrittsvertrag von 2003 beigefügt wurden, kann die Anwendung eines Teil des Gemeinschaftsrechts über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer innerhalb der erweiterten EU für einen Zeitraum von maximal sieben Jahren ausgesetzt werden.

Overeenkomstig de overgangsregelingen betreffende het vrije verkeer van personen die bij het Toetredingsverdrag van 2003 zijn gevoegd, kan de invoering van een deel van het Gemeenschapsrecht betreffende het vrije verkeer van werknemers in de uitgebreide EU worden uitgesteld gedurende een periode van maximaal 7 jaar.


Die in dem Gemeinsamen Standpunkt 2006/276/GASP festgelegten restriktiven Maßnahmen werden um zwölf Monate verlängert und die Aufenthaltsverbote für bestimmte belarussische Amtsträger für eine revidierbare Dauer von sechs Monaten ausgesetzt; hiervon ausgenommen sind die Amtsträger, die in das Verschwinden von Per­sonen in den Jahren 1999-2000 verwickelt waren, und die Vorsitzende der Zentralen Wahlkommis­sion.

Met dit gemeenschappelijk standpunt wordt de bij Gemeenschappelijk Standpunt 2007/276/GBVB ingestelde beperkende maatregelen twaalf maanden verlengd en wordt het verblijfsverbod ten aanzien van bepaalde verantwoordelijken van Belarus gedurende een voor herziening vatbare periode van zes maanden verlengd, met uitzondering van de verboden die gelden voor degenen die betrokken waren bij de verdwijningen in 1999-2000 en voor de voorzitster van de centrale verkiezingscommissie.


Um die Produktionsanreize zu senken, wird die Möglichkeit der Neuzuteilung der Prämienansprüche, die in der einzelstaatlichen Reserve gehalten werden, in den Jahren 2002 und 2003 ausgesetzt.

Om de productie niet te stimuleren, wordt de mogelijkheid tot herverdeling van de aan de nationale reserve overgedragen premierechten in 2002 en 2003 geschorst.


Der ESF beteiligt sich an Maßnahmen zur Verbesserung der beruflichen Qualifikation der in den verschiedenen Systemen tätigen Fachkräfte und zur Förderung der erforderlichen Synergiewirkungen; - Die Initiative Youthstart : Es müssen mindestens 50 % der für den Schwerpunkt 2 vorgesehenen Mittel (21,5 % der Gesamtmittel) für Jugendliche unter 20 Jahren eingesetzt werden, um den Anteil derjenigen möglichst gering zu halten, die eine frühzeitige Arbeitslosigkeit erleben, und um zu verhindern, daß sie als Erwachsene einer Langzeitarbeitslosigkeit ausgesetzt ...[+++]

Het ESF zal deelnemen in maatregelen ter verbetering van de vaardigheden van de actoren van de verschillende stelsels en ter aanmoediging van de noodzakelijke positieve wisselwerking tussen hen; - Het "Youthstart"-initiatief: de noodzaak om ten minste 50% van de middelen voor prioriteit 2 (overeenkomend met 21,5% van de totale middelen) toe te kennen voor jongeren onder de 20 jaar is erkend als middel om het aantal dergelijke door werkloosheid getroffen jongeren tot een minimum te beperken en te voorkomen dat zij bij het bereiken van de volwassen leeftijd langdurig werkloos worden ...[+++]


w