Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jahren wurden erhebliche fortschritte erreicht " (Duits → Nederlands) :

Das Modell der "Einzigen Prüfung" ("Single Audit") von Kohäsionsausgaben: Seit 2007 wurden erhebliche Fortschritte erzielt, aber Kommission und nationale Prüfstellen müssen besser arbeiten, so die EU-Prüfer

“Single audit” van de uitgaven voor cohesie: sinds 2007 is er aanzienlijke vooruitgang geboekt, maar de Commissie en de nationale controleorganen moeten beter werken, aldus de EU‑controleurs


Die internationalen Leitlinien in Bezug auf Vulkanasche wurden deutlich verbessert, es wurden erhebliche Fortschritte bei der beschleunigten Verwirklichung des einheitlichen europäischen Luftraums erzielt und intensive Anstrengungen unternommen, um den Luftfahrtunternehmen transparente Informationen zu Grenzwerten für die Aschekonzentration in der Luft bereitzustellen.

Er zijn grote verbeteringen aangebracht in de internationale richtsnoeren betreffende vulkaanas, de versnelde invoering van het gemeenschappelijk Europees luchtruim is aanzienlijk dichterbij gekomen en er is intensief gewerkt aan transparante informatie over drempelwaarden voor vulkaanas voor luchtvaartmaatschappijen.


Art. 18. In Titel II, Kapitel III, Abschnitt 1, Unterabschnitt 2 octodecies desselben Gesetzbuches wird ein Artikel 145mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. 145 - § 1. Die in Artikel 145erwähnte Ermäßigung wird unter folgenden Bedingungen gewährt: 1° die in Artikel 145 § 1 erwähnten Ausgaben wurden zum Erwerb des Eigentums der Wohnung getätigt, die am 31. Dezember des Jahres des Abschlusses des Anleihevertrags die einzige Wohnung des Steuerpflichtigen ist, und die er an diesem Datum persönlich bewohnt; 2° die Hypothekenanleihe u ...[+++]

Art. 18. In titel II, Hoofdstuk III, afdeling 1, onderafdeling 2 octodecies van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 145 ingevoegd, luidend als volgt: « Art. 145. § 1. De vermindering bedoeld in artikel 145 wordt tegen de volgende voorwaarden toegekend : 1° de uitgaven bedoeld in artikel 145, § 1, moeten gedaan zijn voor de woning die op 31 december van het jaar waarin de leningsovereenkomst is afgesloten, de enige woning is van de belastingplichtige die hij zelf betrekt; 2° de hypothecaire lening en in voorkomend geval het levensverzekeringscontract die zijn bedoeld in artikel 145, § 1, zijn door de belastingplichtige aangegaan bij ...[+++]


Bei der Anpassung der Schulcurricula wurden erhebliche Fortschritte erzielt, aber bei der Unterstützung der Kompetenzentwicklung von Lehrkräften, der Aktualisierung von Bewertungsmethoden und der Einführung neuer Organisationsformen für das Lernen bleibt noch viel zu tun.

Hoewel goede vooruitgang is geboekt bij de aanpassing van schoolcurricula, blijft er nog veel te doen bij de ondersteuning van de ontwikkeling van de competenties van leraren, de actualisering van beoordelingsmethoden en de invoering van nieuwe methoden voor de organisatie van het leren.


Niemand sollte dies als Einmischung der Europäischen Union in die inneren Angelegenheiten eines anderen Landes ansehen, insbesondere weil, auch wenn erhebliche Fortschritte erreicht wurden, wie der Bericht anerkennt, speziell aus legislativer Sicht, die Tragweite des Problems größere Anstrengungen und ein stärkeres Engagement der ganzen Welt, vor allem Europas, erforderlich macht.

Niemand moet dit als bemoeienis van de Europese Unie in de binnenlandse aangelegenheden van een ander land beschouwen, vooral gezien het feit dat – ook wanneer er aanzienlijke vooruitgang is geboekt, zoals in het verslag wordt erkend, vooral in het oogpunt van de wetgeving – de omvang van het probleem een sterkere inspanning en engagement van de gehele wereld, vooral van Europa verlangt.


Dies ist ein weiteres tragisches Beispiel dafür, wie die Werte, für die wir uns alle jetzt hier einsetzen, in der heutigen Zeit gefährdet sind, obwohl in solchen Ländern wie Liberia, Mexiko, den Philippinen und Moldau ganz erhebliche Fortschritte erreicht wurden.

Het is tevens een treurig voorbeeld van de onzekerheid waaronder de universele waarden, waarvoor wij hier vandaag allemaal pleiten, tegenwoordig gebukt gaan, ondanks de belangrijke vooruitgang die geboekt is in landen als Liberia, Mexico, de Filippijnen of Moldavië.


In den letzten Jahren wurden substanzielle Fortschritte bei der Verwaltung der Gemeinschaftshilfe erreicht.

Er is de afgelopen jaren substantiële vooruitgang geboekt in het beheer van de communautaire steun.


In den letzten Jahren wurden substanzielle Fortschritte bei der Verwaltung der Gemeinschaftshilfe erreicht.

Er is de afgelopen jaren substantiële vooruitgang geboekt in het beheer van de communautaire steun.


13. Bei der Liberalisierung der netzgebundenen Wirtschaftszweige wurden erhebliche Fortschritte erzielt, doch bleibt noch viel zu tun:

13. Er is een goede vooruitgang geboekt op het gebied van de liberalisering van de netwerkindustrieën, maar er is nog een lange weg te gaan:


Seit der letzten Bestandsaufnahme im September vergangenen Jahres wurden erhebliche Fortschritte erzielt.

Er is aanzienlijke vooruitgang geboekt sinds september jongstleden, toen de vorige evaluatie plaatsvond.


w