Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahren werden rund 200 milliarden » (Allemand → Néerlandais) :

In den nächsten zehn Jahren werden rund 200 Milliarden Euro für den Bau von Gasfernleitungen und Stromnetzen benötigt.

De komende tien jaar is rond 200 miljard euro nodig voor de aanleg van gaspijpleidingen en elektriciteitsnetten.


Der Kommission zufolge beläuft sich der geschätzte Investitionsbedarf für die Energieinfrastruktur bis 2020 auf 1 000 000 Mio. EUR, wovon rund 200 000 Mio. EUR auf Investitionen in Infrastrukturen für Elektrizitäts- und Erdgastransport und -speicherung entfallen, die als für Europa relevant angesehen werden.

De geraamde investeringsbehoefte in energie-infrastructuur tot 2020 bedraagt, volgens de Commissie, 1 000 000 miljoen EUR, waarvan ongeveer 200 000 miljoen EUR in transmissie- en opslaginfrastructuur voor elektriciteit en gas die van Europees belang wordt geacht.


Zu Beginn des dritten Handelszeitraums (2013-2020) war das EU-Emissionshandelssystem (EHS) von einem großen Ungleichgewicht zwischen dem Angebot an und der Nachfrage nach Emissionszertifikaten geprägt, das durch einen Überschuss von rund 2 Milliarden Zertifikaten verursacht wurde, der voraussichtlich in den nächsten Jahren bis 2020 auf mehr a ...[+++]

Aan het begin van de derde handelsperiode (2013-2020) werd de EU-regeling voor de handel in emissierechten (EU-ETS) gekenmerkt door een gebrek aan evenwicht tussen vraag en aanbod van emissierechten, wat heeft geleid tot een overschot van ongeveer 2 miljard emissierechten. De komende jaren zal dit naar verwachting toenemen tot meer dan 2,6 miljard emissierechten in 2020.


„Ersten Schätzungen zufolge werden rund 200 Milliarden Euro unmittelbar für Investitionen ausgegeben, die die Lissabon-Agenda umsetzen sollen, einschließlich 50 Milliarden für FE und Innovation sowie 70 Milliarden für Humankapital“, ergänzte Kommissar Špidla.

En commissaris Špidla vulde daarbij aan: "Volgens eerste schattingen zal zo'n 200 miljard euro rechtstreeks worden gebruikt voor investeringen in verband met de agenda van Lissabon, waarvan 50 miljard voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie en 70 miljard voor menselijk kapitaal".


Über einen Zeitraum von fünf Jahren werden rund 950 Millionen EUR für Hochschulen in Europa und Drittstaaten zur Verfügung gestellt; mit diesen Mitteln sollen die Kräfte im Rahmen von gemeinsamen Programmen oder Kooperationspartnerschaften gebündelt und Studierenden aus Europa und aus Drittstaaten Stipendien für einen Auslandsstudienaufenthalt gewährt werden.

Er is voor een periode van vijf jaar ruim 950 miljoen euro beschikbaar voor gezamenlijke programma's en samenwerkingsverbanden van universiteiten in Europa en daarbuiten en voor beurzen om studenten in Europa en derde landen internationale ervaring te laten opdoen.


Größere Kohäsion für Wachstum und Beschäftigung, die zweite Komponente der Rubrik 1, für die zwischen 2007 und 2013 Mittel in Höhe von rund 339 Milliarden EUR bereitgestellt werden, deckt die folgenden drei Prioritäten ab:

Een grotere cohesie ter bevordering van groei en werkgelegenheid, het tweede onderdeel van rubriek 1, waarvoor tussen 2007 en 2013 ongeveer 339 miljard euro is uitgetrokken, concentreert zich op drie prioriteiten:


Größere Kohäsion für Wachstum und Beschäftigung, die zweite Komponente der Rubrik 1, für die zwischen 2007 und 2013 Mittel in Höhe von rund 339 Milliarden EUR bereitgestellt werden, deckt die folgenden drei Prioritäten ab:

Een grotere cohesie ter bevordering van groei en werkgelegenheid, het tweede onderdeel van rubriek 1, waarvoor tussen 2007 en 2013 ongeveer 339 miljard euro is uitgetrokken, concentreert zich op drie prioriteiten:


Es liegt ein Kommissionsvorschlag vor, wonach der Gemeinschaftsbeitrag zu den Gesamtkosten aller TEN-Projekte von 10 % auf 30 % angehoben werden soll.Die Strukturfonds unterstützen Infrastrukturinvestitionen (Verkehr, Energie und Telekommunikation), Forschung, technologische Entwicklung und Innovation mit rund 60 Milliarden.

Er loopt een voorstel van de Commissie om de bijdrage van de communautaire steun in de totale kosten van alle TEN-projecten te verhogen van 10 procent naar 30 procent.De structuurfondsen financieren infrastructuurinvesteringen (vervoer, energie en telecommunicatie), onderzoek, technologische ontwikkeling en innovatie voor een bedrag van ongeveer 60 miljard euro.


Dabei soll vor allem das jüngere Publikum angesprochen werden. Parallel hierzu werden 40 öffentlich-rechtliche und private Fernsehsender darunter einige der größten während der Cined@ys rund 200 Filme ausstrahlen und Debatten und Interviews über das europäische Filmerbe und die aktuelle Situation des Sektors organisieren. Außerdem wollen sich rund 15 Filmfestivals, die ungefähr zum selben Zeitpunkt wie die Cined@ys stattfinden, unserer Initiative anschließen, die im Rahmen des Gemei ...[+++]

Tot slot hebben zo'n vijftien festivals die in de periode van Cined@ys plaatsvinden zich aangesloten bij dit initiatief, dat kadert in het Gemeenschapsprogramma MEDIA (2001-2005) voor steun aan audiovisuele creatie en industrie.


Die EU schloß ferner mit den USA ein umfassendes Abkommen über das Beschaffungswesen im Wert von rund 200 Milliarden USD, von denen der größte Teil über das Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen anderen Parteien zugänglich werden wird.

De EU sloot ook een veelomvattende overeenkomst met de VS inzake overheidsopdrachten, met een waarde van ongeveer 200 miljard dollar, waarvan het grootste deel beschikbaar zal zijn voor andere partijen via de GPA.


w