Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahren weiter verbessern » (Allemand → Néerlandais) :

Die künftige EU-Meerespolitik und deren umweltpolitische Säule, die Richtlinie über eine Meeresstrategie, werden der europäischen IKZM-Politik neue Impulse verleihen und ihre Umsetzung in den kommenden Jahren weiter verbessern.

Het toekomstig maritiem beleid van de EU en zijn milieupijler, de maritieme strategie van de EU, zullen een nieuwe impuls geven aan ons ICZM-beleid en de tenuitvoerlegging daarvan de komende jaren verder verbeteren.


3. Die Flughäfen erkennen die positiven Ergebnisse der Verordnung an, weisen aber im Hinblick auf die in den kommenden Jahren zu erwartende Kapazitätskrise auf die Notwendigkeit hin, die Kapazitätsnutzung durch zusätzliche Regeln und lokale Leitlinien weiter zu verbessern.

3. De luchthavens erkennen dat de verordening positieve resultaten heeft opgeleverd maar wijzen er ook op dat, gezien de verwachte capaciteitstekorten in de komende jaren, de capaciteit verder moet worden verbeterd door middel van aanvullende regels en lokale richtsnoeren.


- Zwar dürfte sich die Energieeffizienz in den nächsten 30 Jahren verbessern (um 1% jährlich bei einem "Business as usual"-Szenario), aber durch das Wirtschaftswachstum dürfte der gesamte Energieverbrauch weiter ansteigen - unter Umständen mit den entsprechenden Auswirkungen.

- hoewel het energierendement in de komende 30 jaar waarschijnlijk zal verbeteren (met 1% per jaar in een "business as usual"-scenario) als gevolg van de economische groei, zal het globale energieverbruik waarschijnlijk nog steeds groeien, met de te verwachten gevolgen.


4. stellt fest, dass die Verwendungsrate für 2012 mit 96,8 % über der des Jahres 2011 (95,4 %), aber unter der des Jahres 2010 (98 %) liegt; fordert den EWSA auf, seine Verwendungsraten in den kommenden Jahren weiter zu verbessern;

4. neemt nota van het feit dat het uitvoeringspercentage van de begroting voor 2012, namelijk 96,8%, hoger was dan het uitvoeringspercentage van de begroting voor 2011 (95,4%), maar nog altijd lager dan het uitvoeringspercentage van de begroting voor 2010 (98%); verzoekt het EESC de uitvoeringspercentages de komende jaren verder te verbeteren;


4. stellt fest, dass die Verwendungsrate für 2012 mit 96,8 % über der des Jahres 2011 (95,4 %), aber unter der des Jahres 2010 (98 %) liegt; fordert den EWSA auf, seine Verwendungsraten in den kommenden Jahren weiter zu verbessern;

4. neemt nota van het feit dat het uitvoeringspercentage van de begroting voor 2012, namelijk 96,8%, hoger was dan het uitvoeringspercentage van de begroting voor 2011 (95,4%), maar nog altijd lager dan het uitvoeringspercentage van de begroting voor 2010 (98%); verzoekt het EESC de uitvoeringspercentages de komende jaren verder te verbeteren;


Durch unser gemeinsames Handeln zusammen mit dem Rat werden wir den Reputationsdruck so weit erhöhen, dass wir in den nächsten zwei Jahren sehen werden, wie dies funktioniert; wir werden zusätzliche Erfahrungen sammeln, die einer anspruchsvollen Überprüfung zugutekommen werden, und wir werden sehen, wie wir die Funktionsweise des Systems weiter verbessern können.

Met onze gezamenlijk optreden, en samen met de Raad, zullen wij de reputatie hiervan kunnen verbeteren en de druk zozeer kunnen opvoeren dat de komende twee jaar zullen aantonen hoe wij dit moeten toepassen. Bovendien zullen wij dan extra ervaring hebben opgedaan om een kwalitatief hoogwaardige evaluatie te maken. Uitgaande daarvan zullen we zien hoe we de werking van het systeem verder kunnen verbeteren.


14. nimmt erfreut zur Kenntnis, dass Kroatien weiterhin aktiv Fälle von Kriegsverbrechen aus eigener Initiative untersucht und dass Staatsanwälte fortfahren, anhängige Fälle von Kriegsverbrechen und Verurteilungen in Abwesenheit zu prüfen und Standardmaßnahmen anzuwenden, um eine einheitliche Praxis ohne Ansicht der nationalen Herkunft des Angeklagten zu gewährleisten; betont jedoch, dass weitere Verbesserungen beim Ablauf der Gerichtsverfahren bei Kriegsverbrechen in Kroatien notwendig sind, um vollkommen objektive und unparteiische Gerichtsverfahren und Maßnahmen gegen die Nichtbestrafung der Täter zu gewährleisten und den Zeugen ...[+++]

14. merkt tevreden op dat Kroatië actief en op eigen initiatief doorgaat met het berechten van oorlogsmisdaden en dat openbare aanklagers zijn doorgegaan met de herziening van hangende zaken betreffende oorlogsmisdaden en veroordelingen bij verstek, en standaardmaatregelen toepassen om te komen tot een uniforme aanpak, ongeacht de nationale afkomst van de verdachte; wijst er evenwel op dat de berechting van oorlogsmisdaden op belangrijke punten nog verder verbeterd moet worden teneinde volledig objectieve, onpartijdige processen te w ...[+++]


14. nimmt erfreut zur Kenntnis, dass Kroatien weiterhin aktiv Fälle von Kriegsverbrechen aus eigener Initiative untersucht und dass Staatsanwälte fortfahren, anhängige Fälle von Kriegsverbrechen und Verurteilungen in Abwesenheit zu prüfen und Standardmaßnahmen anzuwenden, um eine einheitliche Praxis ohne Ansicht der nationalen Herkunft des Angeklagten zu gewährleisten; betont jedoch, dass weitere Verbesserungen beim Ablauf der Gerichtsverfahren bei Kriegsverbrechen in Kroatien notwendig sind, um vollkommen objektive und unparteiische Gerichtsverfahren und Maßnahmen gegen die Nichtbestrafung der Täter zu gewährleisten und den Zeugen ...[+++]

14. merkt tevreden op dat Kroatië actief en op eigen initiatief doorgaat met het berechten van oorlogsmisdaden en dat openbare aanklagers zijn doorgegaan met de herziening van hangende zaken betreffende oorlogsmisdaden en veroordelingen bij verstek, en standaardmaatregelen toepassen om te komen tot een uniforme aanpak, ongeacht de nationale afkomst van de verdachte; wijst er evenwel op dat de berechting van oorlogsmisdaden op belangrijke punten nog verder verbeterd moet worden teneinde volledig objectieve, onpartijdige processen te w ...[+++]


(1) Die Mitgliedstaaten bezeichnen innerhalb von zwei Jahren nach der Annahme dieser Verordnung auf der Grundlage der nach Artikel 5 übermittelten Informationen zusätzlich zu den zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung bereits festgelegten Fangschutzzonen weitere Fangschutzzonen innerhalb ihrer Hoheitsgewässer, in denen Fischereitätigkeiten verboten oder eingeschränkt werden können, um lebende aquatische Ressourcen zu schützen und zu bewirtschaften oder den Erhaltungszustand mariner Ökosysteme zu ...[+++]

1. De lidstaten wijzen binnen twee jaar na de vaststelling van deze verordening, op basis van de uit hoofde van artikel 5 verstrekte informatie binnen hun territoriale wateren verdere beschermde visserijgebieden aan, naast de beschermde visserijgebieden die reeds bij de inwerkingtreding van deze verordening zijn vastgesteld, waarin visserijactiviteiten kunnen worden verboden of beperkt, teneinde de levende aquatische rijkdommen in stand te houden en te beheren, of de staat van de instandhouding van mariene ecosystemen te verbeteren.


In den jüngsten Jahren hat sie mehrere Maßnahmen ergriffen, um die Konsultationen weiter zu verbessern.

In de afgelopen jaren heeft zij een reeks maatregelen genomen om dit proces te verbeteren.


w