Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahren verdoppelt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

J. in der Erwägung, dass die große Mehrheit von denen, die zur Flucht gezwungen wurden, bei Gastfamilien leben, von denen viele ebenso arm sind, wie die von ihnen unterstützten Personen, in der Erwägung, dass diese Gastfamilien, von denen viele seit Monaten oder Jahren eine große Zahl Vertriebener aufgenommen haben, bisher wenig Aufmerksamkeit und Unterstützung zu teil wurde, ferner in der Erwägung, dass Vertriebene oft gezwungen sind, in andere Orte weiter zu ziehen, da sich die Zahl der Dorfbewohner manchmal ...[+++]

J. overwegende dat de overgrote meerderheid van de vluchtelingen bij gastgezinnen wonen, waarvan vele net zo arm zijn als de mensen die zij onderdak bieden; overwegende dat tot nu toe deze gastgezinnen, waarvan vele jaren of maandenlang onderdak hebben geboden aan grote groepen verdrevenen, nauwelijks aandacht en hulp hebben gekregen, en dat de verdrevenen, doordat de dorpsbewoners soms in aantal verdubbelen en de schaarse lokale hulpbronnen op dreigen te raken, vaak gedwongen worden ...[+++]


Auch wenn die Finanzmittel für die Fonds in den letzten zehn Jahren verdoppelt wurden, ist es, bedingt durch die große Streuung der Mittel, nicht gelungen, gravierende Probleme im Beschäftigungssektor wie Langzeit- und Jugendarbeitslosigkeit in den Griff zu bekommen.

Weliswaar zijn de financiële middelen voor het fonds de afgelopen tien jaar verdubbeld, maar door de versnippering van het gebruik daarvan is het niet gelukt ernstige problemen met betrekking tot de werkgelegenheid, zoals langdurige en jeugdwerkloosheid, onder controle te krijgen.


G. in der Erwägung, dass sich in den vergangenen drei Jahren die Zahl der Breitbandverbindungen nahezu verdoppelt und die Zahl der Breitbandnutzer nahezu vervierfacht hat; in der Erwägung, dass diese Entwicklungen vom Markt bestimmt und durch Wettbewerb verstärkt wurden, was beweist, wie wichtig es ist, keine Marktverzerrungen zu schaffen,

G. overwegende dat het aantal breedbandverbindingen in de afgelopen drie jaar bijna verdubbeld en het aantal breedbandabonnees bijna verviervoudigd is; overwegende dat deze ontwikkelingen zijn voortgekomen uit de markt en worden bevorderd door de concurrentie, waarmee wordt bewezen dat het belangrijk is de markt niet te verstoren,


Der Tabakfonds der Gemeinschaft (mit einer Dotierung von 20 Mio. Euro pro Jahr) wurde in den letzten Jahren nicht ausgeschöpft, und zwar weitgehend wegen fehlender Ausschreibungen: Seit der Einrichtung des Fonds im Jahr 1993 fanden lediglich zwei statt, 1994 und 1996, und seit der Reform von 1998, bei der die zur Finanzierung des Fonds einbehaltenen Mengen verdoppelt wurden (von 1% auf 2%), fand keine Ausschreibung mehr statt.

De afgelopen jaren was sprake van onderbesteding bij het Gemeenschappelijk Fonds voor tabak (goed voor ongeveer 20 miljoen euro per jaar), grotendeels wegens gebrek aan aanbestedingen: sinds de oprichting van het Fonds in 1993 waren er slechts twee aanbestedingen, nl. in 1994 en 1996, en sinds de hervorming in 1998, toen de ingehouden bedragen ter financiering van het Fonds werden verdubbeld (van 1 tot 2%) is geen enkele aanbesteding uitgeschreven.


T. in der Erwägung, dass sich die Gesamtzahl der KMU, die aus der KMU-Bürgschaftsfazilität bedacht wurden, im Jahr 2001 auf 92 408 verdoppelt hat, verglichen mit 40 778 im Jahr 2000 und 7 223 im Jahr 1999, und dass diese KMU derzeit einen Anstieg der Arbeitsplätze um 111 378 Stellen binnen zwei Jahren prognostizieren,

T. overwegende dat het totaal aantal KMO dat profiteert van de KMO-Garantiefaciliteit in 2001 verdubbeld is tot 92.408 in vergelijking met 40.778 in 2000 en 7.223 het jaar ervoor, en dat deze KMO thans een werkgelegenheidsgroei voorspellen van 111.378 banen binnen twee jaar,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahren verdoppelt wurden' ->

Date index: 2021-05-15
w