Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahren ungefähr 55 milliarden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Verordnung wird einen einheitlichen Fonds zur Abwicklung der Problembanken schaffen, welcher durch Einzahlungen der Kreditinstitute in Höhe von 1% ihrer Spareinlagen finanziert wird und von dem erwartet wird, dass er nach einem Übergangszeitraum von 10 Jahren ungefähr 55 Milliarden Euro erreichen wird.

De verordening voorziet in een gemeenschappelijk fonds voor de afwikkeling van probleembanken, dat bekostigd moet worden uit bijdragen van kredietinstellingen. De bijdrage van kredietinstellingen bedraagt 1% van de waarde van hun deposito's. Aan het einde van een overgangsperiode van tien jaar zal het fonds naar verwachting ongeveer 55 miljard euro bevatten.


Da für die Zahlungen ein längerer Zeitraum vorgesehen ist als für die Mittelbindungen (11 Jahre gegenüber 7 Jahren), erwartet die Kommission, dass die RAL am Jahresende steigen werden, um im Jahr 2006 einen Hoechststand von 55-64 Milliarden EUR zu erreichen, der bis 2010 wieder praktisch auf Null zurückgeführt wird.

Omdat de verordening voor de betalingen in een langere periode voorziet dan voor de vastleggingen (11, respectievelijk 7 jaar), verwacht de Commissie dat de RAL aan het einde van het jaar zal toenemen en in 2006 een piek van 55 à 64 miljard zal bereiken, waarna deze RAL zal dalen tot nagenoeg nul in 2010.


10. erinnert daran, dass nach Auffassung der Kommission die fristgemäße Einführung der SESAR-Technologie konkrete Vorteile für die Flugreisenden haben wird, nämlich eine Verkürzug der Flugzeiten um etwa 10 % (respektiv 9 Minuten), 50 % weniger Annullierungen und Verspätungen sowie möglicherweise geringere Flugpreise; betont jedoch, dass eine Verschiebung der Einführung von SESAR um 10 Jahre katastrophale Auswirkungen hätte, da es infolge einer geringeren kumulativen Wirkung auf das EU-BIP zu einem Verlust von ungefähr 268 Milliarden EUR ...[+++]

10. herinnert eraan dat volgens de Commissie de tijdige invoering van SESAR concrete voordelen voor de passagiers zal hebben, wat leidt tot een gemiddelde verkorting van de vluchttijd met 10% (of negen minuten), 50% minder vluchtannuleringen en -vertragingen en een mogelijke prijsdaling per ticket; benadrukt evenwel dat de gevolgen van een uitstel van tien jaar voor de uitrol van SESAR catastrofaal zouden zijn, aangezien er ongeveer 268 miljard euro verloren zou gaan door een vermindering van het cumulatieve effect op het bbp van de ...[+++]


10. erinnert daran, dass nach Auffassung der Kommission die fristgemäße Einführung der SESAR-Technologie konkrete Vorteile für die Flugreisenden haben wird, nämlich eine Verkürzug der Flugzeiten um etwa 10 % (respektiv 9 Minuten), 50 % weniger Annullierungen und Verspätungen sowie möglicherweise geringere Flugpreise; betont jedoch, dass eine Verschiebung der Einführung von SESAR um 10 Jahre katastrophale Auswirkungen hätte, da es infolge einer geringeren kumulativen Wirkung auf das EU-BIP zu einem Verlust von ungefähr 268 Milliarden EUR ...[+++]

10. herinnert eraan dat volgens de Commissie de tijdige invoering van SESAR concrete voordelen voor de passagiers zal hebben, wat leidt tot een gemiddelde verkorting van de vluchttijd met 10% (of negen minuten), 50% minder vluchtannuleringen en -vertragingen en een mogelijke prijsdaling per ticket; benadrukt evenwel dat de gevolgen van een uitstel van tien jaar voor de uitrol van SESAR catastrofaal zouden zijn, aangezien er ongeveer 268 miljard euro verloren zou gaan door een vermindering van het cumulatieve effect op het bbp van de ...[+++]


B. in der Erwägung, dass die Europäische Union heute jedes Jahr ungefähr 0,8% ihres BIP (ungefähr 35 Milliarden Euro) investiert, während sie in den 80er Jahren 1,5% investierte,

B. overwegende dat de Europese Unie hierin nu ongeveer 0,8% van zijn BNP (35 miljard euro) per jaar investeert, terwijl dat in de tachtiger jaren 1,5% was,


Da für die Zahlungen ein längerer Zeitraum vorgesehen ist als für die Mittelbindungen (11 Jahre gegenüber 7 Jahren), erwartet die Kommission, dass die RAL am Jahresende steigen werden, um im Jahr 2006 einen Hoechststand von 55-64 Milliarden EUR zu erreichen, der bis 2010 wieder praktisch auf Null zurückgeführt wird.

Omdat de verordening voor de betalingen in een langere periode voorziet dan voor de vastleggingen (11, respectievelijk 7 jaar), verwacht de Commissie dat de RAL aan het einde van het jaar zal toenemen en in 2006 een piek van 55 à 64 miljard zal bereiken, waarna deze RAL zal dalen tot nagenoeg nul in 2010.


Wir müssen auch beachten, daß sich das Volumen des Luftverkehrs seit den 60er Jahren um das Achtfache gesteigert hat, d.h. daß die schlimmen Abstürze des letzten Jahres in den Zusammenhang von 12.000 Düsenflugzeugen im Einsatz mit über 15 Millionen Flügen und ungefähr 1,3 Milliarden Passagieren zu stellen sind.

Ook moeten we er rekening mee houden dat het luchtvervoer sinds de jaren 1960 is verachtvoudigd, wat betekent dat de grote vliegtuigongelukken van vorig jaar moeten worden bezien tegen de achtergrond van het feit dat er 12.000 straalvliegtuigen in de lucht waren, die meer dan 15 miljoen vluchten maakten en 1,3 miljard passagiers vervoerden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahren ungefähr 55 milliarden' ->

Date index: 2021-09-17
w