Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahren sowie jene » (Allemand → Néerlandais) :

In Finnland gilt die Jugendgarantie für alle jungen Menschen unter 25 Jahren sowie jene zwischen 25 und 29 Jahren, die erst wenige Monate zuvor ihr Studium abgeschlossen haben.

De Finse jongerengarantie is van toepassing op alle jongeren onder de 25 en op jongeren tussen de 25 en 29 die in de afgelopen maanden zijn afgestudeerd.


« Verstösst Artikel 2276ter des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er in seinem § 2 eine einmalige Verjährungsfrist von fünf Jahren für die Klage auf Zahlung der Kosten und Honorare von Sachverständigen festlegt, während er in seinem § 1 einen Unterschied macht, indem jene Sachverständigen, denen kraft des Gesetzes ein Auftrag erteilt wurde, fünf Jahre nach Hinterlegung ihres Gutachtens von ihrer beruflichen Haftpflicht sowie von der V ...[+++]

« Schendt artikel 2276ter van het Burgerlijk Wetboek niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het, in paragraaf 2 ervan, één enkele verjaringstermijn van vijf jaar invoert voor de vordering tot betaling van de kosten en erelonen van de deskundigen, terwijl paragraaf 1 ervan een onderscheid maakt, waarbij de deskundigen aan wie krachtens de wet een taak is opgedragen, zijn ontlast van hun beroepsaansprakelijkheid en niet meer verantwoordelijk zijn voor de bewaring van de stukken, vijf jaar na de indiening van hun verslag, terwijl de andere deskundigen dat pas tien jaar na de beëindiging van hun taak zijn ?


19. erklärt sich besorgt über die makroökonomischen Ungleichgewichte in der EU und darüber, dass zahlreiche Mitgliedstaaten, insbesondere jene, die dem Druck der Märkte ausgesetzt sind, in ihrer Produktivität zurückfallen; betont den Beitrag einer verbesserten Koordinierung von wirtschaftspolitischen Strategien und von Strukturreformen zur adäquaten Bekämpfung dieser Probleme sowohl in Staaten mit Defizit als auch in Staaten mit Überschüssen; erklärt sich darüber besorgt, dass das weltweite Wachstum in den kommenden Jahren höchstwahrscheinlic ...[+++]

19. is er verontrust over dat er sprake is van macro-economische onevenwichtigheden in de EU en dat de productiviteit terugloopt in een groot aantal lidstaten, met name die welke onder druk van de markten staan; benadrukt dat deze problemen zowel in de landen met een tekort als de landen met een overschot aangepakt moeten worden via versterkte coördinatie van het economisch beleid en structurele hervormingen; maakt zich zorgen over de verwachting dat de mondiale groei de komende jaren grotendeels van buiten de EU zal komen, waardoor ...[+++]


19. erklärt sich besorgt über die makroökonomischen Ungleichgewichte in der EU und darüber, dass zahlreiche Mitgliedstaaten, insbesondere jene, die dem Druck der Märkte ausgesetzt sind, in ihrer Produktivität zurückfallen; betont den Beitrag einer verbesserten Koordinierung von wirtschaftspolitischen Strategien und von Strukturreformen zur adäquaten Bekämpfung dieser Probleme sowohl in Staaten mit Defizit als auch in Staaten mit Überschüssen; erklärt sich darüber besorgt, dass das weltweite Wachstum in den kommenden Jahren höchstwahrscheinlic ...[+++]

19. is er verontrust over dat er sprake is van macro-economische onevenwichtigheden in de EU en dat de productiviteit terugloopt in een groot aantal lidstaten, met name die welke onder druk van de markten staan; benadrukt dat deze problemen zowel in de landen met een tekort als de landen met een overschot aangepakt moeten worden via versterkte coördinatie van het economisch beleid en structurele hervormingen; maakt zich zorgen over de verwachting dat de mondiale groei de komende jaren grotendeels van buiten de EU zal komen, waardoor ...[+++]


« Verstösst Artikel 2276ter des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er in seinem § 2 eine einmalige Verjährungsfrist von fünf Jahren für die Klage auf Zahlung der Kosten und Honorare von Sachverständigen festlegt, während er in seinem § 1 einen Unterschied macht, indem jene Sachverständigen, denen kraft des Gesetzes ein Auftrag erteilt wurde, fünf Jahre nach Hinterlegung ihres Gutachtens von ihrer beruflichen Haftpflicht sowie von der V ...[+++]

« Schendt artikel 2276ter van het Burgerlijk Wetboek niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het, in paragraaf 2 ervan, één enkele verjaringstermijn van vijf jaar invoert voor de vordering tot betaling van de kosten en erelonen van de deskundigen, terwijl paragraaf 1 ervan een onderscheid maakt, waarbij de deskundigen aan wie krachtens de wet een taak is opgedragen, zijn ontlast van hun beroepsaansprakelijkheid en niet meer verantwoordelijk zijn voor de bewaring van de stukken, vijf jaar na de indiening van hun verslag, terwijl de andere deskundigen dat pas tien jaar na de beëindiging van hun taak zijn ?


21. stellt mit Besorgnis fest, dass Europa seinen Vorsprung im Bereich der umweltfreundlichen Technologien und der erneuerbaren Energien in den vergangenen Jahren eingebüßt hat; erinnert an die auf dem Europäischen Rat von Göteborg vom 15. und 16. Juni 2001 ausgearbeitete Strategie für nachhaltige Entwicklung und fordert, dass diese Strategie in den Mittelpunkt einer kohärenten Industriepolitik gerückt wird, bei der die Einführung neuer und umweltfreundlicher Technologien wie der Nano-, Bio- und Kommunikationstechnologie und anderer sauberer Technologien, vor allem in den Bereichen Energie, Investitionen in Maßnahmen zur Abschwächung d ...[+++]

21. stelt met bezorgdheid vast dat Europa zijn voorsprong met betrekking tot milieuvriendelijke technologieën en hernieuwbare energiebronnen de afgelopen jaren is kwijtgeraakt; herinnert aan de strategie voor duurzame ontwikkeling zoals die op de Europese Raad van Göteborg van 15 en 16 juni 2001 is vastgesteld en wenst dat deze centraal komt te staan in een coherent industriebeleid ter bevordering van de invoering van nieuwe en milieuvriendelijke technologieën, zoals nano- en bio-communicatie, en andere schone technologieën, met name ...[+++]


21. stellt mit Besorgnis fest, dass Europa seinen Vorsprung im Bereich der umweltfreundlichen Technologien und der erneuerbaren Energien in den vergangenen Jahren eingebüßt hat; erinnert an die auf dem Europäischen Rat von Göteborg ausgearbeitete Strategie für nachhaltige Entwicklung und fordert, dass diese Strategie in den Mittelpunkt einer kohärenten Industriepolitik gerückt wird, bei der die Einführung neuer und umweltfreundlicher Technologien wie Nano- und Bio-Kommunikation und anderer sauberer Technologien, vor allem in den Bereichen Energie, Investitionen in Maßnahmen zur Abschwächung des Treibhauseffektes und Verkehr, gefördert w ...[+++]

21. stelt met bezorgdheid vast dat Europa zijn voorsprong met betrekking tot milieuvriendelijke technologieën en hernieuwbare energiebronnen de afgelopen jaren is kwijtgeraakt; herinnert aan de strategie voor duurzame ontwikkeling zoals die op de Europese Raad van Göteborg is vastgesteld en wenst dat deze centraal komt te staan in een coherent industriebeleid ter bevordering van de invoering van nieuwe en milieuvriendelijke technologieën, zoals nano- en bio-communicatie, en andere schone technologieën, met name op het gebied van ener ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahren sowie jene' ->

Date index: 2024-09-09
w