Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahren noch unvorstellbar waren » (Allemand → Néerlandais) :

Moderne Reaktoren werden heutzutage so gebaut, dass sie Gefahren standhalten, die vor 20 oder 50 Jahren noch unvorstellbar waren.

Moderne kernreactoren worden tegenwoordig zo ontworpen dat ze bestand zijn tegen risico’s die twintig of vijftig jaar geleden ondenkbaar waren.


Seuchen, die vor zehn Jahren noch unbekannt waren, sind aufgetreten, während andere, wie die Maul- und Klauenseuche, die Blauzungenkrankheit und die Aviäre Influenza, erst jüngst wieder gezeigt haben, dass sie nach wie vor eine ernsthafte Bedrohung darstellen.

Er zijn nieuwe ziekten die tien jaar geleden nog onbekend waren, terwijl andere, zoals mond-en-klauwzeer, bluetongue en aviaire influenza, recentelijk voor nieuwe uitdagingen hebben gezorgd, die ons eraan herinneren dat zij nog steeds zeer ernstig risico's opleveren;


Inzwischen sind neue Herausforderungen entstanden: es sind Seuchen ausgebrochen, die vor 10 Jahren noch unbekannt waren; andere, wie die Maul- und Klauenseuche, die Blauzungenkrankheit und die aviäre Influenza sind jüngst wieder aufgetreten und erinnern uns daran, welch gravierendes Risiko von ihnen ausgeht.

Intussen hebben zich nieuwe uitdagingen voorgedaan: er hebben zich ziekten ontwikkeld die tien jaar geleden nog onbekend waren, terwijl andere ziekten (bijvoorbeeld mond-en-klauwzeer, blauwtong en aviaire influenza) onlangs opnieuw de kop hebben opgestoken en ons eraan herinneren dat ze een ernstig risico vormen.


Robotik und Videoüberwachung sowie Unterwassertechnologie werden inzwischen routinemäßig in Maschinen für Einsätze eingebaut, die vor zehn Jahren noch nicht denkbar waren.

Robotica, videobewaking en onderwatertechnologie worden inmiddels strijk en zet geïntegreerd in machines waarmee handelingen kunnen worden uitgevoerd die tien jaar geleden nog onhaalbaar waren.


Wenngleich die Haushaltsergebnisse in den letzten Jahren bei günstiger Konjunktur dank eines über den Erwartungen liegenden Einnahmenwachstums noch gut waren, war der Haushaltsvollzug von Ausgabenüberschreitungen geprägt.

Hoewel Slovenië dankzij de sterker dan verwachte groei van de begrotingsontvangsten in het recente verleden behoorlijke begrotingsresultaten heeft geboekt bij een nog gunstig economisch klimaat, werd de uitvoering van de begroting door uitgavenoverschrijdingen gekenmerkt.


Die Einrichtung von Naturschutzgebieten ist in Polen Tradition und reicht bis ins 19. Jahrhundert zurück. Inzwischen machen diese Naturschutzgebiete 32 % der Fläche des Landes aus, während es vor 20 Jahren noch 9 % waren.

De traditie van het creëren van natuurgebieden gaat in Polen terug tot de negentiende eeuw. De afgelopen 20 jaar is het oppervlak van de beschermde gebieden toegenomen van 9 tot 32 procent van het grondgebied.


Der neue Verfassungsvertrag ist gewiss nicht alles, was wir uns erhofft hatten, aber allein seine Existenz ist an sich schon ein einzigartiges politisches und historisches Ereignis, das vor einigen Jahren noch unvorstellbar war.

Dit nieuw Grondwettelijk Verdrag beantwoordt zeker niet aan onze hoogste aspiraties, maar het bestaat en dat is op zich al een ongekende politieke en historische gebeurtenis, iets waar wij enkele jaren geleden niet eens van durfden te dromen.


Der Berichterstatter hält den Inhalt des Entwurfs eines Rahmenbeschlusses des Rates für absolut revolutionär gegenüber dem traditionellen System, und er eröffnet seines Erachtens Zukunftsperspektiven von größter Bedeutung, die bis vor Kurzem noch unvorstellbar waren, indem ein weiterer Schritt zum Aufbau der Europäischen Union unternommen wird, wodurch sie sicherer und gerechter wird.

Rapporteur is van oordeel dat de inhoud van ontwerpkaderbesluit van de Raad een revolutionaire verandering inhoudt ten opzichte van het traditionele systeem en voor de toekomst perspectieven opent die tot voor kort ondenkbaar waren, die verstrekkende gevolgen zullen hebben en een verdere stap vormen op weg naar een veilige en rechtvaardige Europese Unie.


Der Berichterstatter hält den Inhalt der Initiative für einen Rahmenbeschluss für absolut revolutionär gegenüber dem traditionellen System, und sie eröffnet seines Erachtens Zukunftsperspektiven größter Bedeutung, die bis vor Kurzem noch unvorstellbar waren.

Uw rapporteur is van mening dat het initiatief tot een kaderbesluit inhoudelijk een revolutionaire vernieuwing betekent en perspectieven opent die tot voor kort ondenkbaar waren.


Im Jahr 2000 lebten 10 % der Kinder bis zu 14 Jahren mit nur einem Erwachsenen zusammen, während es 1990 noch 6 % waren.

In 2000 leefde 10% van de kinderen tussen de 0-14 jaar met slechts één volwassene tegen 6% in 1990.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahren noch unvorstellbar waren' ->

Date index: 2025-03-27
w