Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jahren können voneinander " (Duits → Nederlands) :

[11] Die Zahl der Stellungnahmen und die Zahl der Durchführungsmaßnahmen in den jeweils angegebenen Jahren können voneinander abweichen.

[11] Er kan een verschil bestaan tussen het aantal adviezen en het aantal uitvoeringshandelingen/-maatregelen in een bepaald jaar.


[11] Die Zahl der Stellungnahmen und die Zahl der Durchführungsmaßnahmen in den jeweils angegebenen Jahren können voneinander abweichen.

[11] Er kan een verschil bestaan tussen het aantal adviezen en het aantal uitvoeringshandelingen/-maatregelen in een bepaald jaar.


Selbstverständlich möchte ich mich auch bei unserem Generalsekretär bedanken, der in dieser Angelegenheit sein Verhandlungsgeschick bewiesen hat. Ohne seine Zielstrebigkeit wäre keines dieser Ergebnisse möglich gewesen. Danken möchte ich auch den letzten vier Präsidenten des Europäischen Parlaments, Herrn Pöttering, der sich voller Engagement für einen Abschluss dieser Angelegenheit einsetzte, Herrn Borrell, der uns bei der Verabschiedung des Kodex einen entscheidenden Schritt voranbrachte, Herrn Cox, der es ermöglichte, die verschiedenen Statuten voneinander zu trennen, sowie selbstverständlich Frau Fontaine, die vor ...[+++]

Mijn dank gaat uiteraard ook uit naar onze secretaris-generaal, die in deze zaak een harde onderhandelaar is geweest. Zonder zijn vastberadenheid was er niets mogelijk geweest. En ik wil ook de vier voorgaande voorzitters van het Europees Parlement bedanken, de heer Pöttering, die dit onderwerp graag wilde afsluiten, de heer Borrell, door wie we een belangrijke stap konden zetten voor de aanneming van de codex, de heer Cox, die ervoor heeft gezorgd dat de verschillende statuten van elkaar konden worden ontkoppeld, en natuurlijk mevrouw Fontaine, die zo’n tien jaar geleden h ...[+++]


– (EN) Ich möchte der Ratspräsidentin für diese ausführliche Antwort danken und nur noch fragen, welche Pläne bestehen, um die Synergie zwischen den beiden Europäischen Jahren – 2007 und 2008 – sicherzustellen, damit hier ein ganzheitlicher Ansatz verfolgt wird und beide Jahre zusammenwirken und voneinander profitieren können, anstatt völlig separat organisiert zu werden.

– (EN) Ik wil de fungerend voorzitter bedanken voor het uitgebreide antwoord en eenvoudigweg vragen wat de bestaande plannen zijn om de synergie te bewaren tussen die twee verschillende jaren, 2007 en 2008, zodat voor een holistische benadering wordt gekozen en wederzijds, op interactieve wijze geprofiteerd kan worden van de plannen, in plaats van twee volledig gescheiden trajecten te doorlopen.


P. in der Erwägung, dass verschiedene Prognosen über den demographischen Wandel in den Mitgliedstaaten um bis zu 60% voneinander abweichen, was zeigt, dass Voraussagen über soziale Entwicklungen über einen Zeitraum von 50 Jahren mit Vorsicht zu betrachten sind und unter keinen Umständen als gesicherte Erkenntnisse angesehen werden können,

P. overwegende dat diverse schattingen van demografische veranderingen in de lidstaten verschillen tot 60% vertonen, waaruit blijkt dat ten aanzien van voorspellingen van maatschappelijke ontwikkelingen over een periode van vijftig jaar voorzichtigheid geboden is en dat deze voorspellingen absoluut niet als "vaststaand" mogen worden beschouwd,


N. in der Erwägung, dass verschiedene Prognosen über den demographischen Wandel in den Mitgliedstaaten um bis zu 60% voneinander abweichen, was zeigt, dass Voraussagen über soziale Entwicklungen über einen Zeitraum von 50 Jahren mit Vorsicht zu betrachten sind und unter keinen Umständen als gesicherte Erkenntnisse angesehen werden können,

N. overwegende dat diverse schattingen van demografische veranderingen in de lidstaten verschillen tot 60% vertonen, waaruit blijkt dat ten aanzien van voorspellingen van maatschappelijke ontwikkelingen over een periode van vijftig jaar voorzichtigheid geboden is en dat deze voorspellingen absoluut niet als "vaststaand" mogen worden beschouwd,


B. in der Erwägung, dass verschiedene Prognosen über den demographischen Wandel in den Mitgliedstaaten um bis zu 60% voneinander abweichen, was zeigt, dass Voraussagen über soziale Entwicklungen in einem Zeitraum von 50 Jahren mit Vorsicht zu betrachten sind und unter keinen Umständen als gesicherte Erkenntnisse angesehen werden können,

B. overwegende dat diverse schattingen van demografische veranderingen in de lidstaten verschillen tot 60% vertonen, waaruit blijkt dat ten aanzien van voorspellingen van maatschappelijke ontwikkelingen over een periode van vijftig jaar voorzichtigheid geboden is en dat deze voorspellingen absoluut niet als "vaststaand" mogen worden beschouwd,


(1) Seit vielen Jahren ist bekannt, daß Mensch und Tier ganz unabhängig voneinander an diversen transmissiblen spongiformen Enzephalopathien (TSE) erkranken können. Die spongiforme Rinderenzephalopathie (BSE) wurde beim Rind erstmals 1986 erkannt, und in den folgenden Jahren ist festgestellt worden, daß die Krankheit auch bei anderen Tierarten vorkommt. 1996 ist erstmals eine neue Variante der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit (nVCJK) be ...[+++]

(1) Overwegende dat met betrekking tot een aantal onderscheiden overdraagbare spongiforme encefalopathieën (TSE's) gedurende vele jaren is aangenomen dat zij bij mens en dier apart voorkomen; dat boviene spongiforme encefalopathie (BSE) in 1986 voor het eerst bij runderen en in de daaropvolgende jaren ook bij andere diersoorten is herkend; dat in 1996 een nieuwe variant van de ziekte van Creutzfeld-Jakob (nv-CJD) is beschreven; dat steeds meer bewijzen worden gevonden die erop duiden dat het oorzakelijke agens van BSE identiek is aan dat van de nv-CJD;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahren können voneinander' ->

Date index: 2023-02-25
w