Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jahren konnten dank " (Duits → Nederlands) :

Dank dieser durch den neuen Rechtsrahmen mobilisierten Investitionen könnte in den nächsten zehn Jahren (bis 2025) unser BIP um zusätzliche 910 Mrd. EUR steigen, und es könnten 1,3 Millionen neue Arbeitsplätze entstehen.

In de komende tien jaar (tot 2025) kunnen die investeringen ons bbp met 910 miljard euro opstuwen en 1,3 miljoen nieuwe banen opleveren.


In den letzten zehn Jahren konnten darüber hinaus dank eines Energiemanagementsystems mit verringertem Wärmebedarf und der Nutzung von Biogas als alternative Brennstoffquelle die CO2-Emissionen um über 45% vermindert werden.

De CO2-emissies zijn de afgelopen tien jaar met meer dan 45% verlaagd door middel van een energiebeheersysteem dat de verwarmingsbehoeften heeft beperkt en door het gebruik van biogas als alternatieve brandstof.


In den vergangenen zehn Jahren konnten 15 000 Lehrkräfte und andere an der Erwachsenenbildung Beteiligte dank einer Förderung durch Grundtvig eine berufsbegleitende Fortbildung absolvieren oder einen Lehrauftrag ausführen.

In de afgelopen tien jaar hebben bijna 15 000 leerkrachten en ander personeel in het kader van Grundtvig inservicetraining genoten of korte leeropdrachten uitgevoerd.


In den letzten dreißig Jahren konnten wir dank der Politik und der Gesetzgebung der EU zum Schutz der öffentlichen Gesundheit und der Umwelt erhebliche Fortschritte erzielen und die Risiken durch Pestizide deutlich senken.

De afgelopen dertig jaar hebben wij dankzij het beleid en de wetgeving van de EU inzake de bescherming van de volksgezondheid en het milieu belangrijke vooruitgang geboekt en de risico’s van pesticiden sterk verminderd.


In den letzten dreißig Jahren konnten wir dank der Politik und der Gesetzgebung der EU zum Schutz der öffentlichen Gesundheit und der Umwelt erhebliche Fortschritte erzielen und die Risiken durch Pestizide deutlich senken.

De afgelopen dertig jaar hebben wij dankzij het beleid en de wetgeving van de EU inzake de bescherming van de volksgezondheid en het milieu belangrijke vooruitgang geboekt en de risico’s van pesticiden sterk verminderd.


In den vergangenen zehn Jahren konnten dank neuer technischer Anwendungen Schritt für Schritt der Verzicht auf schädliche, gefährliche oder knappe Werkstoffe und der Ersatz durch weniger knappe und sicherere Werkstoffe (Werkstoffsubstitution) vorgenommen werden.

Het voorbije decennium hebben nieuwe technische oplossingen de geleidelijke eliminatie van schadelijke, gevaarlijke of schaarse grondstoffen en de vervanging ervan door veiligere en minder schaarse materialen (substitutie) mogelijk gemaakt.


G. in der Erwägung, dass die Disparitäten zwischen den einzelnen Ländern dank der Ergebnisse der Kohäsionspolitik in den letzten Jahren abgebaut werden konnten, jedoch gleichzeitig die Unterschiede zwischen den Regionen in einigen Mitgliedstaaten größer geworden sind, sodass nach wie vor tief greifende wirtschaftliche und soziale Unausgewogenheiten zwischen den verschiedenen Regionen der Europäischen Union bestehen, in Form von weit über dem Gemeinschaftsdurchschnitt liegenden Arbeitslosen- und Armutswerten, niedrigen Schul- und Beru ...[+++]

G. overwegende dat dankzij de resultaten van het cohesiebeleid in de afgelopen jaren de ongelijkheid tussen de diverse landen kon worden verminderd, maar dat tegelijkertijd de verschillen tussen de regio's binnen bepaalde lidstaten zijn toegenomen, zodat er nog steeds sprake is van een groot gebrek aan economisch en sociaal evenwicht tussen de diverse regio's van de Europese Unie, hetgeen tot uiting komt in werkeloosheidspercentag ...[+++]


G. in der Erwägung, dass die Disparitäten zwischen den einzelnen Ländern dank der Ergebnisse der Kohäsionspolitik in den letzten Jahren abgebaut werden konnten, jedoch gleichzeitig die Unterschiede zwischen den Regionen in einigen Mitgliedstaaten größer geworden sind, so dass nach wie vor tiefgreifende wirtschaftliche und soziale Unausgewogenheiten zwischen den verschiedenen Regionen der Europäischen Union bestehen, in Form von weit über dem Gemeinschaftsdurchschnitt liegenden Arbeitslosen- und Armutswerten, niedrigen Schul- und Beruf ...[+++]

G. overwegende dat dankzij de resultaten van het cohesiebeleid in de afgelopen jaren de ongelijkheid tussen de diverse landen kon worden verminderd, maar dat tegelijkertijd de verschillen tussen de regio's binnen bepaalde lidstaten zijn toegenomen, zodat er nog steeds sprake is van een groot gebrek aan economisch en sociaal evenwicht tussen de diverse regio's van de Europese Unie, hetgeen tot uiting komt in werkeloosheidspercentage ...[+++]


C. in der Erwägung, dass es sich für Kuba um die schlimmste Katastrophe seit 50 Jahren handelt, dass die Behörden jedoch die Folgen des Wirbelsturms dank präventiver Maßnahmen und dank des guten Funktionierens des Notplans die Folgen begrenzen konnten,

C. overwegende dat het voor Cuba om de ernstigste ramp in de laatste 50 jaar gaat, maar dat de autoriteiten de gevolgen van de orkaan hebben weten te beperken dankzij preventieve maatregelen en het goed functioneren van het rampenplan,


In sieben akademischen Jahren konnten dank dem Programm ERASMUS 300 000 Studenten eine anerkannte Studienzeit im Ausland absolvieren und über 50 000 Dozenten an einer anderen Hochschuleinrichtung der Gemeinschaft bzw. der EFTA unterrichten.

Gedurende zeven academische jaren heeft het ERASMUS-programma meer dan 300 000 studenten de mogelijkheid geboden, een erkende studieperiode in het buitenland door te brengen en daarnaast aan meer dan 50 000 professoren om een leeropdracht te vervullen aan een andere instelling voor hoger onderwijs in de Gemeenschap of een van de EVA-landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahren konnten dank' ->

Date index: 2023-07-25
w