Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahren kein entsprechendes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
( kein entsprechender Fachausdruck ) 2. Waermeriss

warmscheur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Falle der mehrjährigen Programme würde die Aussetzung der Mittelbindungen keine direkten Auswirkungen haben, da Zahlungen in der Regel innerhalb eines Zeitraums von zwei Jahren gegen entsprechende Verpflichtungen geleistet werden können.

In het geval van meerjarige programma’s zou de schorsing van vastleggingen in de begroting geen direct effect hebben, aangezien de betalingen kunnen worden gedaan tegen gerelateerde vastleggingen binnen een periode van meestal twee jaar.


Die Kommission weist abschließend darauf hin, dass entsprechend dem Grundsatz der Einmaligkeit der Beihilfe der ABX-Gruppe in den kommenden zehn Jahren keine weitere Umstrukturierungsbeihilfe gewährt werden kann.

De Commissie herinnert ten slotte aan het beginsel van de eenmalige steun, op grond waarvan de ABX-groep de komende tien jaar niet in aanmerking komt voor nieuwe steun.


Jedenfalls wurde keine umfassende Einschätzung der Auswirkungen auf den Menschen und folglich auch keine entsprechende Risikobeurteilung vorgenommen. Dabei ist jedoch das Vorsorgeprinzip zu berücksichtigen, und dies tut der Rat, indem er diese Stoffverbindungen in allen Spielzeugen und Babyartikeln für Kinder unter drei Jahren verbietet, wobei er sie allerdings für Kinder über drei Jahren zulässt, ohne dabei ein Sicherheitsventil e ...[+++]

Toch moet het voorzorgsbeginsel in acht worden genomen, en dat doet de Raad door deze substanties te verbieden voor alle speelgoed en kinderverzorgingsartikelen die bestemd zijn voor kinderen onder de drie jaar; voor kinderen boven de drie jaar heeft hij ze echter toegestaan en daarbij zelfs niet voorzien in een veiligheidsklep, in de vorm van bijvoorbeeld waarschuwingen aan het adres van de ouders via etikettering.


Die Kommission stellt jedoch fest, dass auch nach zwei Jahren kein entsprechendes Gesetz verkündet wurde und die Probleme weiterhin bestehen.

De Commissie stelt echter vast dat deze gewijzigde wetgeving twee jaar later nog steeds niet is afgekondigd en dat de problemen voortduren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vor fünf bis zehn Jahren gab es in den neuen Mitgliedstaaten keine entsprechende Ausbildung, und es war Bewerbern aus diesen Staaten nicht möglich, seit 1. Mai 2004 fünf bis acht Jahre Erfahrung im Bereich europäische öffentliche Verwaltung zu erwerben.

Vijf tot tien jaar geleden bestond een dergelijke vakopleiding echter nog niet in de nieuwe lidstaten en de kandidaten hadden dus logischerwijs niet de gelegenheid om 5-8 jaar ervaring op te doen in de Europese openbare dienst vanaf 1 mei 2004.


In Belgien und in Luxemburg werden (im öffentlichen Dienst) die Überstunden nicht entsprechend der Sozialcharta vergütet, und in den Niederlanden, in Irland, in Spanien und in Belgien (Auszubildende im 1. Jahr) erhalten die Jugendlichen zwischen 15 und 18 Jahren keine ausreichende Vergütung (50 % des Arbeitsentgeltes der Erwachsenen).

In België en Luxemburg (bij de overheid) beantwoordt de betaling van overuren niet aan het Sociaal Handvest en in Nederland, Ierland, Spanje en België (leerlingen in hun eerste jaar) krijgen jongeren van 15 tot 18 jaar onvoldoende loon uitbetaald (50% van het salaris van een volwassene).


Gemäß Artikel 69 Absatz 1 finden während eines Zeitraums von vier Jahren ab dem Beitritt die in Anhang VIII der Akte genannten Bestimmungen nach Maßgabe jenes Anhangs und entsprechend den darin festgelegten Bedingungen keine Anwendung auf die Republik Österreich.

Krachtens artikel 69, lid 1, is bijlage VIII bij de Toetredingsakte, overeenkomstig die bijlage en onder de daarin gestelde voorwaarden, gedurende een tijdvak van vier jaar vanaf de datum van toetreding niet van toepassing op Oostenrijk.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


Der Sektor hat seit mehreren Jahren mit Schwierigkeiten zu kämpfen, insbesondere wegen der starken Zunahme der Aussaatflächen, der kein entsprechender Anstieg der Produktion oder der echten Marktnachfrage gegenübersteht.

De sector heeft reeds een aantal jaren met problemen te kampen, doordat met name het areaal sterk is uitgebreid, zonder dat dit gepaard is gegaan met een vergelijkbare toename van de productie of van de reële vraag naar deze producten op de markt.




D'autres ont cherché : jahren kein entsprechendes     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahren kein entsprechendes' ->

Date index: 2021-10-26
w