Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahren in kraft getretenen richtlinien » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Die in Anhang II genannten Rechtsakte über die Grundanforderungen an die Betriebsführung gelten in der zuletzt in Kraft getretenen Fassung und im Falle von Richtlinien so, wie sie von den Mitgliedstaaten umgesetzt wurden.

2. De in bijlage II bedoelde rechtshandelingen die betrekking hebben op de uit de regelgeving voortvloeiende beheerseisen, gelden in de versie waarin zij van kracht zijn en, in het geval van richtlijnen, zoals deze zijn omgezet door de lidstaten.


(2) Die in Anhang II genannten Rechtsakte über die Grundanforderungen an die Betriebsführung gelten in der zuletzt in Kraft getretenen Fassung und im Falle von Richtlinien so, wie sie von den Mitgliedstaaten umgesetzt wurden.

2. De in bijlage II bedoelde rechtshandelingen die betrekking hebben op de uit de regelgeving voortvloeiende beheerseisen, gelden in de versie waarin zij van kracht zijn en, in het geval van richtlijnen, zoals deze zijn omgezet door de lidstaten.


18. unterstützt die Kommission in ihren Vertragsverletzungsverfahren wegen Nicht-Umsetzung der bereits in Kraft getretenen Richtlinien; ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten – die dies noch nicht getan haben – die Richtlinien zur Gleichstellung von Frauen und Männern umgehend in ihr nationales Recht umsetzen und vor allem deren korrekte Anwendung überwachen müssen;

18. ondersteunt de procedurele stappen die de Commissie onderneemt wegens inbreuken op de omzetting van de geldende richtlijnen; meent dat de lidstaten die dit nog niet hebben gedaan, de richtlijnen inzake gelijkheid van vrouwen en mannen zo spoedig mogelijk in nationaal recht moeten omzetten en vooral toezien op de juiste toepassing ervan;


18. unterstützt die Kommission in ihren Vertragsverletzungsverfahren wegen Nicht-Umsetzung der bereits in Kraft getretenen Richtlinien; ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten – die dies noch nicht getan haben – die Richtlinien zur Gleichstellung von Frauen und Männern umgehend in ihr nationales Recht umsetzen und vor allem deren korrekte Anwendung überwachen müssen;

18. ondersteunt de procedurele stappen die de Commissie onderneemt wegens inbreuken op de omzetting van de geldende richtlijnen; meent dat de lidstaten die dit nog niet hebben gedaan, de richtlijnen inzake gelijkheid van vrouwen en mannen zo spoedig mogelijk in nationaal recht moeten omzetten en vooral toezien op de juiste toepassing ervan;


19. unterstützt die Kommission in ihren Vertragsverletzungsverfahren wegen Nicht-Umsetzung der bereits in Kraft getretenen Richtlinien; ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten – die dies noch nicht getan haben ­­– die Richtlinien zur Gleichstellung von Frauen und Männern umgehend in ihr nationales Recht umsetzen und vor allem deren korrekte Anwendung überwachen müssen;

19. ondersteunt de procedurele stappen die de Commissie onderneemt wegens inbreuken op de omzetting van de geldende richtlijnen; meent dat de lidstaten die dit nog niet hebben gedaan, de richtlijnen inzake gelijkheid van vrouwen en mannen zo spoedig mogelijk in nationaal recht moeten omzetten en vooral toezien op de juiste toepassing ervan;


Für die beiden am 13. Februar 2003 in Kraft getretenen Richtlinien hatten die Mitgliedstaaten eine Frist zur Umsetzung in nationales Recht bis zum 13. August 2004.

De AEEA- en de RoHS-richtlijn zijn op 13 februari 2003 in werking getreden en dienden door de lidstaten uiterlijk op 13 augustus 2004 te worden omgezet in nationale wetgeving.


Keine einzige der in den letzten Jahren in Kraft getretenen Richtlinien über Dienste der Informationsgesellschaft ist von allen Mitgliedstaaten in vollem Umfang umgesetzt worden.

Geen van de richtlijnen betreffende diensten van de informatiemaatschappij die de afgelopen jaren in werking zijn getreden, is door alle lidstaten volledig ten uitvoer gelegd.


Diese neue Verordnung stellt keine grundlegende Änderung der vor sieben Jahren in Kraft getretenen Verordnung dar. Vorgesehen ist eine pragmatische Überprüfung, wobei den Erfahrungen mit der Durchführung der derzeitigen Rahmenregelung Rechnung getragen wird.

Deze nieuwe verordening houdt geen fundamentele verandering in ten opzichte van de verordening die zeven jaar geleden in werking trad, en de beoogde herziening is een pragmatische, waarbij rekening wordt gehouden met de ervaring die bij de praktische uitvoering van het huidige regelgevingskader werd opgedaan.


6. stellt mit Bedauern fest, dass von den 53 bisher in Kraft getretenen Richtlinien im Bereich des europäischen Sozialrechts lediglich 38 bereits in allen Mitgliedstaaten umgesetzt sind, und fordert die Mitgliedstaaten daher auf, die noch ausständigen Umsetzungsmaßnahmen zu beschleunigen;

6. moet helaas vaststellen dat van de 53 tot dusverre van kracht geworden richtlijnen op het gebied van het Europees sociaal recht er slechts 38 in alle lidstaten ten uitvoer zijn gelegd en verzoekt de lidstaten derhalve de nog uitstaande omzettingsmaatregelen te versnellen;


Es wäre zu vermerken, daß der Rat am 25. Juni 1996 Richtlinien für die Aushandlung eines neuen politischen, wirtschaftlichen und handelspolitischen Abkommens mit Mexiko angenommen hatte, das an die Stelle des am 1. November 1991 in Kraft getretenen Kooperationsabkommens treten soll.

Zoals bekend heeft de Raad op 25 juni 1996 onderhandelingsrichtsnoeren vastgesteld voor een nieuwe politieke, economische en handelsovereenkomst met Mexico die in de plaats moet komen van de op 1 november 1991 in werking getreden kaderovereenkomst voor samenwerking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahren in kraft getretenen richtlinien' ->

Date index: 2022-07-02
w