Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
11jährige Periode
BSP-Überschuss aus früheren Jahren
Sonnenfleckenperiode von 11 Jahren
Sonnenfleckenzyklus von 11 Jahren

Traduction de «jahren getan » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
11jährige Periode | Sonnenfleckenperiode von 11 Jahren | Sonnenfleckenzyklus von 11 Jahren

elfjarige zonnecyclus


es sei kund getan,daß

Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:


BSP-Überschuss aus früheren Jahren

overschot vorige eigen middelen BNP
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den letzten Jahren wurde auf lokaler, regionaler, nationaler und Gemeinschaftsebene viel getan, um Umsetzung, Durchführung und Durchsetzung des Gemeinschaftsrechts zu verbessern, Informationen zu verbreiten und die grenzübergreifende Zusammenarbeit der Verwaltungen auszubauen.

De afgelopen jaren zijn er op lokaal, regionaal, nationaal en EU-niveau vele initiatieven genomen om de omzetting, tenuitvoerlegging en handhaving van EU-wet- en regelgeving te verbeteren, om informatie te verspreiden en om grensoverschrijdende samenwerking tussen overheidsdiensten te verdiepen.


Auch wenn in den letzten Jahren in allen Teilen der EU die Gründung von Unternehmen einfacher geworden ist und dafür weniger Zeit als früher aufzuwenden ist, muss mehr dafür getan werden, dass KMU leichter Zugang zum Binnenmarkt erhalten, dass sie leichter wachsen können und dass sie ihr Unternehmenspotenzial besser ausschöpfen können.

De afgelopen jaren is het makkelijker en sneller om overal in Europa een bedrijf te beginnen, maar er moet nog meer gebeuren om de toegang voor het MKB te verbeteren, zijn groei te ondersteunen en de grendels op zijn zakelijk potentieel weg te nemen.


In den vergangenen Jahren wurde vieles für die Einführung starker wirtschaftlicher Aufsichtsmechanismen getan, die zur Stützung unserer Wirtschafts- und Währungsunion benötigt werden.

Er is de afgelopen jaren veel werk verzet om de krachtige mechanismen voor economisch toezicht te creëren die nodig zijn om onze economische en monetaire unie te ondersteunen.


In den vergangenen beiden Jahren haben mehrere Länder viel getan und ihre Anstrengungen in mehreren Bereichen verstärkt.

Er zijn de afgelopen jaren in een aantal landen flinke inspanningen geleverd om hun prestaties op verschillende terreinen te vergroten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Union verhält sich in dieser Sache wie ein alter Mann, der sich genauer an das erinnert, was er vor 50 Jahren getan hat, als die Römischen Verträge entstanden, und vergisst, was er vor zwei Monaten getan hat, als die EU sich selbst und Europa in dieser wichtigen Frage ihre Zusicherung erteilte.

De Europese Unie gedraagt zich in deze kwestie als een oude man die zich nog precies herinnert wat hij vijftig jaar geleden heeft gedaan toen het Verdrag van Rome werd gesloten, maar niet meer weet wat er twee maanden geleden is gebeurd toen de Europese Unie zichzelf en heel Europa beloften heeft gedaan over deze belangrijke aangelegenheid.


Nun, ich denke nicht, dass jemand im Parlament mich auch nur einen Moment lang verdächtigen könnte, etwas anderes als höchsten Respekt und tiefste Freundschaft für Rumänien und das rumänische Volk zu empfinden – nicht für rumänische Kriminelle, die ich genau so betrachte wie italienische Kriminelle –, andernfalls hätte ich nicht all das getan, was ich in den letzten beiden Jahren getan habe.

Ik denk dat niemand in het Parlement ook maar een moment kan twijfelen aan het feit dat ik het grootste respect en diepe gevoelens van vriendschap koester voor Roemenië en voor de Roemeense bevolking, behalve Roemeense criminelen, die ik op dezelfde manier zie als Italiaanse criminelen.


Gemäss dem angefochtenen Artikel 32 können gemeinnützige Einrichtungen, Vereinigungen, die am Datum der Fakten seit mindestens drei Jahren die Rechtspersönlichkeit besitzen und deren satzungsmässiger Zweck darin besteht, die Menschenrechte zu verteidigen oder Diskriminierung zu bekämpfen, repräsentative Arbeitnehmer- und Arbeitgeberorganisationen und repräsentative Organisationen von selbständig Erwerbstätigen vor Gericht auftreten in den Streitfällen, zu denen das Antirassismusgesetz Anlass geben kann, « wenn dem satzungsgemässen Auftrag Abbruch getan wird, den ...[+++]

Volgens het bestreden artikel 32 kunnen instellingen van openbaar nut, verenigingen die op de dag van de feiten ten minste drie jaar rechtspersoonlijkheid bezitten en die zich statutair tot doel stellen de rechten van de mens te verdedigen of discriminatie te bestrijden, representatieve werknemers- en werkgeversorganisaties en representatieve organisaties van zelfstandigen in rechte optreden in de geschillen waartoe de Antiracismewet aanleiding kan geven, « wanneer afbreuk wordt gedaan aan de statutaire opdrachten die ze zich tot doel ...[+++]


Leider war die Unterstützung der EU nicht ausreichend, um eine Erwähnung des IStGH in dem endgültigen VN-Schlusspapier vom September 2005 durchzusetzen, und die EU gab auf dem OSZE-Implementierungstreffen zur menschlichen Dimension keine Stellungnahme zum ISTGH ab, wie sie dies in den vergangenen Jahren getan hatte.

Helaas bleef ondanks deze steun van de EU in het slotdocument van de VN van september 2005 geen woord over van de verwijzingen naar het Internationaal Strafhof en heeft de EU, anders dan in de jaren daarvoor, ook geen verklaring over het Internationaal Strafhof afgelegd op jaarlijkse bijeenkomst van de OVSE over de tenuitvoerlegging van de Menselijke Dimensie.


Die EU weigerte sich auch, eine Resolution zu Tschetschenien zu unterstützen, obwohl sie dies in vergangenen Jahren getan hatte und keine Lösung für den Konflikt absehbar ist.

De EU heeft, anders dan in het recente verleden, ook geweigerd een resolutie over Tsjetsjenië te steunen, hoewel er nog geen oplossing voor het conflict is.


Zweitens geht es hier um zwei Aspekte. Zum einen müssen wir untersuchen, was die Verwaltung des Europäischen Parlaments in den vergangenen 25 Jahren getan hat, und zum anderen müssen wir prüfen, was die Stadt Straßburg getan hat.

Ten tweede gaat het hier om twee zaken: we moeten kijken naar wat de administratie van het Europees Parlement in de afgelopen 25 jaar heeft gedaan, en we moeten kijken naar wat de gemeente Straatsburg heeft gedaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahren getan' ->

Date index: 2021-07-29
w