Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jahren gesagt wurde " (Duits → Nederlands) :

Fragen Sie die Arbeitnehmer in Frankreich, denen vor einigen Jahren gesagt wurde, ihre Arbeitsplätze seien geschützt, wenn sie alles stehen und liegen ließen, um für wenige Hundert Euro im Monat in Rumänien zu arbeiten, was sie über Ihre Mobilität denken.

Vraagt u maar eens aan de werkneemsters in Frankrijk aan wie een paar jaar geleden werd voorgesteld dat hun banen zouden worden veiliggesteld op voorwaarde dat zij alles achter zouden laten om voor een paar honderd euro per maand in Roemenië te gaan werken, wat zij vinden van uw mobiliteit!


- Herr Präsident! Ich möchte heute an diesem Tag, an dem Václav Havel in diesem Haus über die Freiheit gesprochen hat, die in Osteuropa vor 20 Jahren erkämpft wurde, an all jene aus den Reihen der EPP, die heute hier dafür plädiert haben, dass die Europäische Union Wahlbeobachter nach Honduras schickt, die Frage richten: Was hätten Sie gesagt, wenn vor mehr als 20 Jahren die Europäische Union erklärt hätte, sie schicke Wahlbeobachter zu einer illegitimen Wahl in einem Ihrer Länder?

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, op de dag waarop Václav Havel hier in het Parlement over de vrijheid heeft gesproken die twintig jaar geleden in Oost-Europa is bevochten, wil ik iedereen van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) die er vandaag voor heeft gepleit dat de Europese Unie verkiezingswaarnemers naar Honduras stuurt, de volgende vraag stellen: wat zou u hebben gezegd als de Europese Unie meer dan twintig jaar geleden zou hebben verklaard dat ze verkiezingswaarnemers naar onrechtmatige verkiezingen in uw ...[+++]


- Herr Präsident! Ich möchte heute an diesem Tag, an dem Václav Havel in diesem Haus über die Freiheit gesprochen hat, die in Osteuropa vor 20 Jahren erkämpft wurde, an all jene aus den Reihen der EPP, die heute hier dafür plädiert haben, dass die Europäische Union Wahlbeobachter nach Honduras schickt, die Frage richten: Was hätten Sie gesagt, wenn vor mehr als 20 Jahren die Europäische Union erklärt hätte, sie schicke Wahlbeobachter zu einer illegitimen Wahl in einem Ihrer Länder?

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, op de dag waarop Václav Havel hier in het Parlement over de vrijheid heeft gesproken die twintig jaar geleden in Oost-Europa is bevochten, wil ik iedereen van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) die er vandaag voor heeft gepleit dat de Europese Unie verkiezingswaarnemers naar Honduras stuurt, de volgende vraag stellen: wat zou u hebben gezegd als de Europese Unie meer dan twintig jaar geleden zou hebben verklaard dat ze verkiezingswaarnemers naar onrechtmatige verkiezingen in uw ...[+++]


Darf ich darauf hinweisen, dass mir vor vier oder fünf Jahren, als ich eine ähnliche Anfrage zu den Vereinigten Staaten an die Kommission gerichtet habe, gesagt wurde, dass sich der Rat über eine Gruppe speziell für konsularische Angelegenheiten mit der Frage befassen würde.

Mag ik u erop wijzen dat ik vier of vijf jaar geleden, toen ik de Commissie een vergelijkbare vraag over de Verenigde Staten stelde, te horen kreeg dat de Raad zich met deze kwestie bezighield, via een groep die gespecialiseerd was in consulaire zaken.


– (IT) Herr Präsident, die hauptsächliche Arbeit der beiden Ko-Berichterstatterinnen, ihr Ansatz und die Tatsache, daß weiterhin zahlreiche hehre Vorsätze gefaßt werden, finden unsere Zustimmung, doch wenn es dann an die Bewertung dessen, was in den letzten fünf Jahren getan wurde, geht, haben wir, wie gesagt wurde, keine objektiven, ja sogar nicht einmal grobe Angaben, um neue Aktionen planen zu können oder zu untersuchen, wie die mißlungenen Aktionen wiedergutzumachen sind.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, wij stemmen in met de fundamentele werkzaamheden van de twee rapporteurs en met hun aanpak. Zij hebben erop gewezen dat voortdurend goede voorstellen worden geproduceerd, maar dat als puntje bij paaltje komt, als wij de tijdens de afgelopen vijf jaar geboekte resultaten moeten evalueren, er plotseling geen gegevens blijken te zijn, en dan heb ik het nog niet eens over objectieve gegevens, maar over indicaties. Toch zijn gegevens noodzakelijk voor de uitwerking van nieuwe acties en voor het bijsturen van ...[+++]


1.1. Vor 30 Jahren, genauer gesagt am 15. Juni 1970, wurde die Verordnung (EWG) Nr. 1107/70 über Beihilfen im Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehr vom Rat erlassen.

1.1. 30 jaar geleden, op 15 juni 1970 werd Verordening (EEG) nr. 1107/70 betreffende steunmaatregelen op het gebied van vervoer over de weg, per spoor en over de binnenwateren door de Raad vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahren gesagt wurde' ->

Date index: 2024-04-24
w