Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahren erfolgreich praktizierte mediation wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Die in Navarra seit vielen Jahren erfolgreich praktizierte Mediation wurde von der WHO als Beispiel für ein bewährtes Verfahren ausgewählt.[23]

De werkwijze in Navarra, waar dergelijke bemiddelaars al vele jaren worden ingezet, is door de Wereldgezondheidsorganisatie als goede praktijk aangewezen[23].


Die in Navarra seit vielen Jahren erfolgreich praktizierte Mediation wurde von der WHO als Beispiel für ein bewährtes Verfahren ausgewählt.[23]

De werkwijze in Navarra, waar dergelijke bemiddelaars al vele jaren worden ingezet, is door de Wereldgezondheidsorganisatie als goede praktijk aangewezen[23].


Zwar wurde die Unterbringung von unbegleiteten Kindern in (Pflege-)Familien in den letzten Jahren ausgeweitet, aber von dieser Möglichkeit wird, obwohl sie sich als erfolgreich und kostengünstig erwiesen hat, immer noch nicht ausreichend Gebrauch gemacht.

Niet-begeleide kinderen worden de laatste jaren vaker opgevangen in de familiekring of in een pleeggezin, maar dat gebeurt nog niet vaak genoeg, hoewel die vorm van opvang succesvol en kosteneffectief is gebleken.


In den letzten 20 Jahren haben sich die wirtschaftlichen und rechtlichen Rahmenbedingungen des Luftverkehrs in Europa erheblich verändert, und die technische Regulierung wurde erfolgreich an diese Änderungen angepasst.

In de afgelopen 20 jaar zijn de economische en regelgevende omstandigheden op het gebied van luchtvervoer in Europa sterk veranderd; de technische regelgeving heeft zich met succes aangepast aan deze wijzigingen.


Dies wurde kürzlich im Fall der Unterbreitung der Situation in Libyen erfolgreich praktiziert, die auch durch die starke politische Lobbyarbeit und Bemühungen der EU-Mitgliedstaaten einstimmig unterbreitet wurde.

Deze aanpak is onlangs succesvol gebleken in het geval van Libië toen alle partijen unaniem tot aangifte besloten, ondermeer dankzij een krachtige politieke lobby en steun van de EU-lidstaten.


Nachdem es in den Jahren 2007 und 2008 in einigen Geflügelhaltungsbetrieben in der Mitte und im Westen Portugals, und zwar insbesondere in Betrieben, die Geflügel zur Aufstockung der Wildbestände halten, zu Ausbrüchen der niedrigpathogenen Aviären Influenza gekommen war, wurde gemäß der Entscheidung 2008/285/EG der Kommission vom 19. März 2008 über die Notimpfung von Stockenten in Portugal gegen die niedrigpathogene Aviäre Influenza und über bestimmte Verbringungsbeschränkungen für dieses Geflügel und seine Erzeugnisse (2) ein Notimp ...[+++]

Naar aanleiding van uitbraken van laagpathogene aviaire influenza in 2007 en 2008 op bepaalde pluimveehouderijen in het midden en westen van Portugal, met name op bedrijven die pluimvee houden dat bestemd is om in het wild te worden uitgezet, werd krachtens Beschikking 2008/285/EG van de Commissie van 19 maart 2008 inzake noodvaccinatie tegen laagpathogene aviaire influenza van wilde eenden in Portugal en maatregelen ter beperking van de verplaatsingen van dat pluimvee en producten daarvan (2) een noodvaccinatieprogramma uitgevoerd, waardoor de ziekte met succes is uitgeroeid.


Leider nimmt die Mehrheit der EU-Neulinge die von Brüssel bereitgestellte Hilfe bis jetzt nicht sehr erfolgreich auf. So konnte z.B. Litauen zu Beginn des Jahres 2007 nur rund 30% der Strukturhilfe in Anspruch nehmen, die dem Land in den Jahren 2004-2006 zugewiesen wurde.

Zo kon bij voorbeeld Litouwen begin 2007 slechts een beroep doen op ongeveer 30% van de structuursteun die in de periode 2004-2006 aan dit land werd toegewezen.


Leider nimmt die Mehrheit der EU-Neulinge die von Brüssel bereitgestellte Hilfe bis jetzt nicht sehr erfolgreich auf. So konnte z.B. Litauen zu Beginn des Jahres 2007 nur rund 30% der Strukturhilfe in Anspruch nehmen, die dem Land in den Jahren 2004-2006 zugewiesen wurde.

Zo kon bij voorbeeld Litouwen begin 2007 slechts een beroep doen op ongeveer 30% van de structuursteun die in de periode 2004-2006 aan dit land werd toegewezen.


Dieses Vorgehen wurde bereits in der Vergangenheit im Rahmen des PHARE-Programms mit den dekonzentrierten Delegationen erfolgreich praktiziert.

In het verleden is dit met succes toegepast met PHARE via gedeconcentreerde delegaties.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


w