Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jahren erfolgen soll " (Duits → Nederlands) :

Schätzungen des UNHCR zufolge müssen ungefähr 747 000 Personen weltweit neu angesiedelt werden. Darunter sind auch Bevölkerungsgruppen, deren Neuansiedlung über einen Zeitraum von mehreren Jahren erfolgen soll.

Het UNHCR raamt de wereldwijde behoefte aan hervestiging op 747 000 personen, waaronder bevolkingsgroepen waarvoor een hervestiging over een periode van meerdere jaren wordt gepland.


Die EU-Beschäftigungsquote zeigt weiterhin einen negativen Trend, und es müsste eine deutliche Umkehr erfolgen, wenn das Kernziel von Europa 2020, 75 % für Frauen und Männer im Alter von 20 bis 64 Jahren, erreicht werden soll.

De arbeidsparticipatie in de EU blijft een negatieve trend vertonen en de trend zou sterk moeten worden omgebogen om de Europa 2020-kerndoelstelling – 75 % arbeidsparticipatie van vrouwen en mannen in de leeftijdsgroep van 20 tot 64 jaar – nog te kunnen halen.


Es hat sich für eine angemessene Übergangsperiode eingesetzt mit dem Argument, dass die erforderliche Schuldenreduzierung nicht auf jährlicher Basis, sondern in durchschnittlich drei Jahren erfolgen soll; mit der Empfehlung für eine notwendige Haushaltsdisziplin; mit dem Eintreten für Wachstum und verstärkter Transparenz in der europäischen Politik durch Debatten im Europäischen Parlament und durch die Befürwortung der notwendigen Solidarität.

Het Parlement bepleit een redelijke overgangsperiode; argumenteert dat de benodigde schuldvermindering niet per jaar moet worden plaatsvinden, maar dat er een driejarig gemiddelde moet worden gebruikt; bepleit de noodzaak van begrotingsdiscipline; argumenteert de noodzaak van groei en meer transparantie in het Europese beleid door debatten in het Europees Parlement; en bepleit de benodigde solidariteit.


Die Berichterstatterin ist jedoch besorgt darüber, dass die Übertragung von Befugnissen, wie von der Kommission beschrieben, „für einen unbefristeten Zeitraum“ erfolgen soll; sie empfiehlt, dies auf einen Zeitraum von fünf Jahren zu begrenzen.

De rapporteur is echter bezorgd over het feit dat de delegatie van bevoegdheden voor "een onbepaalde periode" is, zoals door de Commissie wordt aanbevolen; de rapporteur stelt voor dit te wijzigen in een periode van 5 jaar.


Schätzungen des UNHCR zufolge müssen ungefähr 747 000 Personen weltweit neu angesiedelt werden. Darunter sind auch Bevölkerungsgruppen, deren Neuansiedlung über einen Zeitraum von mehreren Jahren erfolgen soll.

Het UNHCR raamt de wereldwijde behoefte aan hervestiging op 747 000 personen, waaronder bevolkingsgroepen waarvoor een hervestiging over een periode van meerdere jaren wordt gepland.


Der EDSB nimmt zur Kenntnis, dass innerhalb von drei Jahren nach Inkrafttreten des Rahmenbeschlusses eine Überprüfung anhand eines von der Kommission erstellten Berichts erfolgen soll.

De EDPS neemt er nota van dat er binnen drie jaar na de inwerkingtreding van het kaderbesluit een evaluatie moet plaatsvinden op basis van een verslag van de Commissie.


5. ist der Auffassung, dass ein detaillierter Fahrplan von beiden Regierungen bis zum EU-USA-Gipfeltreffen 2009 erstellt werden sollte, aus dem sich für jeden einzelnen Sektor ergibt, wie das langfristige Ziel des transatlantischen Marktes erreicht werden soll; meint, dass dies in der Form eines fortlaufenden Programms mit einer Vorausschau von drei Jahren (zum Beispiel mit einer Laufzeit von 2009 – 2012) erfolgen sollte, wobei 2015 ...[+++]

5. is van mening dat vóór de Top EU-VS van 2009 beide partners een nauwkeurige routekaart zouden moeten opstellen, die aangeeft hoe de verplichting op de lange termijn om de transatlantische markt te verwezenlijken per sector moet worden gerealiseerd; is van mening dat dit de vorm moet krijgen van een voortschrijdend programma waarbij drie jaar vooruit wordt gekeken, b.v. een van 2009 tot 2012 lopend programma waarbij als definitieve datum het jaar 2015 geldt;


Bei einem Kreditvertrag über einen Kreditbetrag (Kapital) von insgesamt 1000 € soll die Rückzahlung wahlweise entweder in einer ersten Tranche von 700 € nach einem Jahr und einer zweiten Tranche von 500 € nach zwei Jahren oder in einer ersten Tranche von 500 € nach einem Jahr und einer zweiten Tranche von 700 € nach zwei Jahren erfolgen.

Het totale kredietbedrag (kapitaal) bedraagt € 1 000. De aflossingen bedragen hetzij € 700,00 na één jaar en € 500,00 na twee jaar, hetzij € 500,00 na één jaar en € 700,00 na twee jaar.


Das Europäische Parlament hat ferner gefordert, dass dies binnen drei Jahren ab dem Zeitpunkt der Annahme der Richtlinie, d.h. vor dem 27. November 2003, erfolgen soll.

Bovendien heeft het Europees Parlement gevraagd of dit zou kunnen gebeuren binnen drie jaar na de vaststelling van deze richtlijn, d.w.z. vóór 27 november 2003.


Wir bekräftigen unser Eintreten für den Maastrichter Vertrag: Wenn die Gemeinschaft ein Hort der Stabilität und des Wohlstands auf einem sich rasch wandelnden Kontinent bleiben soll, so müssen wir diesen Vertrag ratifizieren, um - aufbauend auf den Erfolgen der Gemeinschaft in den letzten 25 Jahren - Fortschritte bei der Schaffung der Europäischen Union erzielen zu können.

Wij bevestigen opnieuw onze gehechtheid aan het Verdrag van Maastricht. Wij moeten dit Verdrag ratificeren als wij willen dat de Gemeenschap een anker van stabiliteit en welvaart blijft in een snel veranderend continent, voortbouwend op haar successen van de laatste vijfentwintig jaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahren erfolgen soll' ->

Date index: 2023-12-03
w