Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahren endet sofern » (Allemand → Néerlandais) :

12. betont, dass in den Jahren, in denen die Amtszeit einer größeren Zahl von Richtern endet, die große Gefahr besteht, dass die Produktivität abnimmt und die Kontinuität und die Stabilität der Arbeit des Gerichtshofs beeinträchtigt werden, sofern der Rat die Richter nicht für eine neue Amtszeit wiederernennt und sofern sich die Ernennung der neuen Richter verzögert;

12. benadrukt dat, in de jaren waarin het mandaat van meerdere rechters verstrijkt, er een groot risico bestaat dat de productiviteit afneemt en de continuïteit en stabiliteit van de werkzaamheden van het Hof van Justitie gevolgen ondervinden wanneer de Raad het mandaat van de rechters niet vernieuwt en er vertraging optreedt bij de benoeming van de nieuwe rechters;


12. betont, dass in den Jahren, in denen die Amtszeit einer größeren Zahl von Richtern endet, die große Gefahr besteht, dass die Produktivität abnimmt und die Kontinuität und die Stabilität der Arbeit des Gerichtshofs beeinträchtigt werden, sofern der Rat die Richter nicht für eine neue Amtszeit wiederernennt und sofern sich die Ernennung der neuen Richter verzögert;

12. benadrukt dat, in de jaren waarin het mandaat van meerdere rechters verstrijkt, er een groot risico bestaat dat de productiviteit afneemt en de continuïteit en stabiliteit van de werkzaamheden van het Hof van Justitie gevolgen ondervinden wanneer de Raad het mandaat van de rechters niet vernieuwt en er vertraging optreedt bij de benoeming van de nieuwe rechters;


(a) dieser Mitgliedstaat der gewöhnliche Aufenthaltsort der Ehegatten während mindestens drei aufeinander folgenden Jahren war, sofern dieser Zeitraum nicht mehr als drei Jahre vor dem Antrag auf Scheidung oder Trennung endete; oder

(a) de echtgenoten in deze lidstaat gedurende minimaal drie jaar ononderbroken hun gewone verblijfplaats hadden op voorwaarde dat deze periode niet meer dan drie jaar voor het verzoek om echtscheiding of scheiding van tafel en bed is afgelopen, of


Das Parlament sieht im Rechtsakt eine Auflösungsklausel vor, so dass die Übertragung der Durchführungsbefugnisse nach vier Jahren endet, sofern sie nicht von Parlament und Rat verlängert wird. Damit erhielte das Parlament eine Garantie, dass es, falls es mit der Durchführung des Verfahrens nicht zufrieden ist, eine Verlängerung verweigern kann.

Het Parlement neemt in de wetgeving een "sunset-clausule" op, zodat de gedelegeerde uitvoeringsbevoegdheden hun geldigheid na vier jaar verliezen, tenzij de desbetreffende periode door Parlement en Raad wordt verlengd; daarmee kreeg het Parlement de garantie dat het, wanneer het niet tevreden was over de werking van de procedure, kon weigeren om deze te verlengen.


Gemäß Artikel 63 Absätze 1 und 3 endet die Geltungsdauer des Internationalen Kakao-Übereinkommens von 2001 am 30. September 2008, sofern es nicht durch einen Beschluss des Internationalen Kakaorats um einen oder zwei aufeinander folgende Zeiträume von insgesamt höchstens vier Jahren verlängert wird.

Krachtens artikel 63, leden 1 en 3, verstrijkt de Internationale Cacao-overeenkomst van 2001 op 30 september 2008, tenzij zij bij besluit van de Internationale Cacaoraad wordt verlengd met een of twee perioden waarvan de totale duur niet meer dan vier jaar bedraagt.


Art. 2 - Das vorliegende Versprechen gilt für eine Dauer von fünf Jahren ab dem Datum der Unterzeichnung des Versprechens und endet von Rechts wegen am Tag nach dem fünften Jahrestag dieser Unterzeichnung, sofern die Regierung keine Verlängerung vorsieht.

Art. 2. Deze belofte wordt aangegaan voor de duur van vijf jaar, te rekenen van de datum waarop ze ondertekend wordt en vervalt van rechtswege de dag na de vijfde verjaardag ervan, behalve als ze verlengd wordt door de Regering.


(17) Es ist zweckmäßig, den Zeitraum, innerhalb dessen der Verkäufer für Vertragswidrigkeiten haftet, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Gutes bestanden, zu begrenzen. Die Mitgliedstaaten können ferner eine Frist vorsehen, innerhalb deren die Verbraucher ihre Ansprüche geltend machen können, sofern diese Frist nicht vor Ablauf von zwei Jahren ab dem Zeitpunkt der Lieferung endet. Wird in innerstaatlichen Rechtsvorschriften für den Beginn einer Frist ein anderer Zeitpunkt als die Lieferung des Gutes festgelegt, so ...[+++]

(17) Overwegende dat het passend is de termijn te beperken waarbinnen de verkoper aansprakelijk is voor een gebrek aan overeenstemming dat bestaat ten tijde van de aflevering van de goederen; dat de lidstaten voorts een verjaringstermijn kunnen vaststellen waarbinnen de consumenten hun rechten kunnen uitoefenen, doch dat deze verjaringstermijn niet mag verstrijken binnen twee jaar na de aflevering van de goederen; dat, indien de verjaringstermijn volgens de nationale wet ...[+++]


für einen Zeitraum von fünf Jahren ab dem Zeitpunkt des ersten Eingangs weiterer Informationen, sofern der Fünfjahreszeitraum nicht früher endet als die in den Buchstaben b) und c) genannten Fristen; in diesem Fall wird der Fünfjahreszeitraum so weit verlängert, daß er am selben Tag wie die genannten Fristen endet.

gedurende een periode van vijf jaar vanaf de datum van eerste ontvangst van nadere informatie, tenzij die periode van vijf jaar eerder verstrijkt dan de onder b) en c) genoemde perioden; in dat geval wordt de periode van vijf jaar verlengd, zodat het verstrijken daarvan samenvalt met het verstrijken van die perioden.


für einen Zeitraum von fünf Jahren ab dem Zeitpunkt der Entscheidung, die im Anschluß an den Eingang weiterer Informationen getroffen wird, sofern der Fünfjahreszeitraum nicht früher endet als die in Absatz 1 Buchstaben b) und c) genannten Fristen; in diesem Fall wird der Fünfjahreszeitraum so weit verlängert, daß er am selben Tag wie die genannten Fristen endet.

gedurende een periode van vijf jaar vanaf de datum van het besluit, volgend op de ontvangst van de nadere informatie, tenzij die periode van vijf jaar eerder verstrijkt dan de onder b) en c) genoemde perioden; in dat geval wordt de periode van vijf jaar verlengd, zodat het verstrijken daarvan samenvalt met het verstrijken van die perioden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahren endet sofern' ->

Date index: 2024-04-29
w