Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitspotential der Kinder zwischen 10 und 14 Jahren
Bevölkerungsanteil der Frauen zwischen 15 und 64 Jahren
Männliche Erwerbspersonen zwischen 15 und 64 Jahren

Vertaling van "jahren bestehen zwischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Arbeitspotential der Kinder zwischen 10 und 14 Jahren

aandeel van kinderen van 10 tot 14 jaar in het arbeidsproces


männliche Erwerbspersonen zwischen 15 und 64 Jahren

mannen,14 jarigen-65 jarigen


Bevölkerungsanteil der Frauen zwischen 15 und 64 Jahren

vrouwen,14 jarigen-65 jarigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. weist darauf hin, dass sich die demografischen Strukturen in den einzelnen EU-Mitgliedstaaten sehr stark unterscheiden und dass in der Wahrnehmung der demografischen Herausforderung und insbesondere in der Art ihrer Bewältigung und Vorausplanung erhebliche einzelstaatliche, politische und kulturelle Unterschiede bestehen; nimmt den kontinuierlichen Anstieg der Lebenserwartung in allen Mitgliedstaaten und die stark wachsende Zahl an Menschen zur Kenntnis, die nach ihrem Eintritt in den Ruhestand weiter arbeiten (die Beschäftigungsrate bei Arbeitnehmern zwischen 65 und 74 Jahren ...[+++]

6. wijst op de sterk uiteenlopende bevolkingssamenstelling in de lidstaten en op de aanzienlijke nationale, politieke en culturele verschillen in de wijze waarop wordt aangekeken tegen deze demografische uitdaging, en met name tegen de manieren om die aan te pakken en er plannen voor te maken; merkt op dat de levensverwachting in alle lidstaten voortdurend stijgt en dat er een aanzienlijke toename is van het aantal mensen dat blijft werken na zijn pensioen, met een activiteitsgraad van werknemers in de leeftijdsgroep van 65 t/m 74 ja ...[+++]


1. weist darauf hin, dass sich die demografischen Strukturen in den einzelnen EU-Mitgliedstaaten sehr stark unterscheiden und dass in der Wahrnehmung der demografischen Herausforderung und insbesondere in der Art ihrer Bewältigung und Vorausplanung erhebliche einzelstaatliche, politische und kulturelle Unterschiede bestehen; nimmt den kontinuierlichen Anstieg der Lebenserwartung in allen Mitgliedstaaten und die stark wachsende Zahl an Menschen zur Kenntnis, die nach ihrem Eintritt in den Ruhestand weiter arbeiten (die Beschäftigungsrate bei Arbeitnehmern zwischen 65 und 74 Jahren ...[+++]

1. wijst op de sterk uiteenlopende samenstelling van de bevolking in de lidstaten en op de zeer verschillende manieren waarop er tengevolge van de politieke en culturele verschillen tussen de lidstaten wordt aangekeken tegen deze demografische uitdaging, en met name tegen de manieren om die aan te pakken en er plannen voor te maken; merkt op dat de levensverwachting in alle lidstaten voortdurend stijgt en dat er een aanzienlijke toename is van het aantal mensen dat blijft werken na zijn pensioen, met een activiteitsgraad van werkneme ...[+++]


Bei dieser Wachstumsrate, die in den nächsten Jahren bestehen bleiben dürfte, würde sich der Mobilfunkdatenverkehr zwischen 2009 und 2014 beinahe vervierzigfachen.

Tegen dit tempo – dat de komende jaren wellicht zal aanhouden – zal het mobiele dataverkeer tussen 2009 en 2014 met een factor 40 zijn toegenomen.


Bei dieser Wachstumsrate, die in den nächsten Jahren bestehen bleiben dürfte, würde sich der Mobilfunkdatenverkehr zwischen 2009 und 2014 beinahe vervierzigfachen.

Tegen dit tempo – dat de komende jaren wellicht zal aanhouden – zal het mobiele dataverkeer tussen 2009 en 2014 met een factor 40 zijn toegenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Filip Hamro-Drotz, Vorsitzender der Fachgruppe Außenbeziehungen des EWSA, begrüßte Vertre­ter nichtstaatlicher Akteure, wissenschaftlicher Einrichtungen und öffentlicher Behörden und wies darauf hin, dass die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und China seit nunmehr 35 Jahren bestehen.

In zijn welkomstwoord aan vertegenwoordigers van niet-gouvernementele actoren, universiteiten en overheidsinstanties wees Filip Hamro-Drotz, voorzitter van de afdeling Externe betrekkingen van het EESC, erop dat het dit jaar 35 jaar geleden is dat de Europese Unie en China betrekkingen zijn aangegaan.


Auch wenn in den letzten Jahren bei der Abfallbewirtschaftung Fortschritte erzielt worden sind, bestehen zwischen den Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Abfallmengen, die wiederverwendet oder recycelt werden, sowie in Bezug auf die Abfallbeseitigungsmethoden nach wie vor erhebliche Unterschiede.

Hoewel de afgelopen jaren vooruitgang is geboekt bij het beheer van afval, bestaan er nog erg grote verschillen tussen de lidstaten, zowel op het vlak van het afvalvolume dat wordt gerecycleerd of hergebruikt als wat de manier van verwijderen betreft.


Derzeit bestehen große Ungleichheiten im Gesundheitszustand in der EU; die Lebenserwartung für Männer liegt zwischen 65,3 Jahren (Litauen) und 78,8 Jahren (Zypern und Schweden) und die für Frauen zwischen 76,2 Jahren (Rumänien) und 84,4 Jahren (Frankreich).

Er bestaan op het ogenblik in de EU grote verschillen op het gebied van de gezondheid; zo varieert de levensverwachting voor mannen van 65,3 jaar in Litouwen tot 78,8 in Cyprus en Zweden, en die voor vrouwen van 76,2 jaar in Roemenië tot 84,4 in Frankrijk.


Der Gerichtshof stellt, was zum einen die Auswahl der in Art. 2 Abs. 2 des Rahmenbeschlusses aufgelisteten 32 Arten von Straftaten angeht, fest, dass der Rat auf der Grundlage des Prinzips der gegenseitigen Anerkennung und angesichts des hohen Maßes an Vertrauen und Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten davon ausgehen durfte, dass die betroffenen Arten von Straftaten entweder bereits aufgrund ihrer Natur oder aufgrund der angedrohten Freiheitsstrafe im Höchstmaß von mindestens drei Jahren zu den Straftaten gehören, bei denen es auf ...[+++]

Het Hof benadrukt dat aangaande, ten eerste, de keuze van de in het kaderbesluit genoemde 32 categorieën van strafbare feiten, de Raad op grond van het beginsel van wederzijdse erkenning en gelet op het hoge niveau van vertrouwen en solidariteit tussen de lidstaten, terecht heeft overwogen dat de betrokken categorieën van strafbare feiten, hetzij naar de aard ervan zelf hetzij wegens de daarop gestelde straf met een maximum van ten minste drie jaar, strafbare feiten zijn die op zodanig ernstige wijze de openbare orde verstoren en de openbare veil ...[+++]


Das seit 1992 geltende Abkommen über die inter-institutionelle Zusammenarbeit zwischen der Kommission und dem Mercosur hat es ermöglicht, den Mercosur in den ersten Jahren seines Bestehens zu beraten und ihm bestimmte in Europa erworbene Erfahrungen auf dem Gebiet der Integration zur Verfügung zu stellen.

Met de sinds 1992 geldende interinstitutionele regeling voor samenwerking tussen de Commissie en de MERCOSUR kon de MERCOSUR gedurende de eerste jaren van haar bestaan worden begeleid door haar de in Europa op het gebied van integratie opgedane ervaring ter beschikking te stellen.


Das seit 1992 geltende Abkommen über die interinstitutionelle Zusammenarbeit zwischen der Kommission und dem MERCOSUR hat es ermöglicht, den MERCOSUR in den ersten Jahren seines Bestehens zu beraten und ihm bestimmte in Europa erworbene Erfahrungen auf dem Gebiet der Integration zur Verfügung zu stellen.

Dankzij de sinds 1992 bestaande regeling voor interinstitutionele samenwerking tussen de Commissie en MERCOSUR kon de EU MERCOSUR tijdens zijn eerste levensjaren begeleiden en deze laten profiteren van sommige ervaringen die men in Europa met de integratie heeft opgedaan.




Anderen hebben gezocht naar : jahren bestehen zwischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahren bestehen zwischen' ->

Date index: 2025-02-05
w