Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahren 2002 2003 beschlossenen » (Allemand → Néerlandais) :

In den Jahren 2002, 2003 und 2004 wurden jährliche Schwerpunkte in verschiedenen kulturellen Sektoren gesetzt (bildende Kunst, darstellende Kunst und Kulturerbe).

In 2002, 2003 en 2004 werd jaarlijks op een specifieke culturele sector gefocust (visuele kunsten, podiumkunsten en cultureel erfgoed).


Die Klage gegen die Niederlande betrifft Einfuhren von Milchpulver und Reis aus Curaçao im Zeitraum 1997-2000 bzw. von Grieß und Reiserzeugnissen aus Aruba in den Jahren 2002-2003.

Wat Nederland betreft, gaat het om twee gevallen van invoer: melkpoeder en rijst uit Curaçao in 1997-2000 en gries en rijstproducten uit Aruba in 2002-2003.


Auch wenn die Regierung die geplante Ausgabenzurückhaltung weitgehend umzusetzen vermochte (der Anstieg der laufenden Primärausgaben schwächte sich weiter von 8,9 % 2001 auf 7,8 % 2002 und 4,1 % 2003 ab), griff sie angesichts der rezessionsbedingten Steuerausfälle doch im zweiten Jahr in Folge auf erhebliche einmalige Maßnahmen zurück (1,5 bzw. 2,1 % des BIP in den Jahren 2002 und 2003).

Hoewel de regering over het algemeen succesvol is gebleken bij het bewerkstelligen van de geplande uitgavenbeperking (de groei van de lopende primaire uitgaven vertraagde verder van 8,9 procent in 2001 tot 7,8 procent in 2002 en 4,1 procent in 2003), zag zij zich vanwege de tegenvallende belastingontvangsten als gevolg van de recessie voor het tweede achtereenvolgende jaar verplicht in aanzienlijke mate op eenmalige maatregelen te vertrouwen (respectievelijk 1,5 procent en 2,1 procent van het BBP in 2002 en ...[+++]


Im Jahr 2001 betrug die durchschnittliche Dauer von Gemeinsame-Maßnahmen-Projekten 16 Monate, in den Jahren 2002 und 2003 jeweils zwei Jahre; insgesamt waren in den drei Jahren rund 300 Einrichtungen beteiligt.

De 'gezamenlijke actie'-projecten uit 2001 hebben een gemiddelde looptijd van zestien maanden, de projecten uit 2002 en 2003 hebben een looptijd van twee jaar; in totaal zijn er gedurende de drie jaar circa 300 organisaties bij deze projecten betrokken.


Im Rahmen der in den Jahren 2002/2003 beschlossenen politischen Reformen in der Türkei wurden im türkischen Rechtssystem neue Bestimmungen erlassen, die die Wiederaufnahme eines Verfahrens gegen Personen vorsehen, deren Verurteilung nach Ansicht des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte eine Verletzung der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten darstellt.

Als onderdeel van de politieke hervormingen die in Turkije in de periode 2002-2003 zijn goedgekeurd, zijn er nieuwe bepalingen ingevoerd in het Turkse rechtssysteem die de mogelijkheid bieden een nieuw proces te voeren tegen personen wier veroordeling in strijd is bevonden met het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden door het Europees Hof voor de rechten van de mens.


26. begrüßt nachdrücklich, dass in den Jahren 2002-2003 im Rahmen der innovativen Maßnahmen nach Artikel 6 des ESF mit jeweils 40 Mio. EUR prioritär die Entwicklung lokaler Beschäftigungsstrategien gefördert wird; bedauert jedoch, dass keine transnationalen, sondern ausschließlich rein nationale Projektpartnerschaften unterstützt werden sollen; wünscht sich, dass auch über das Jahr 2003 hinaus Teile der unter Artikel 6 vorgesehenen Finanzmittel zur Förderung der lokalen Beschäftigungspolitik eingesetzt werden;

26. vindt het uiterst verheugend dat in de jaren 2002 en 2003 bij de innovatieve maatregelen overeenkomstig artikel 6 van de ESF-verordening met telkens 40 miljoen EUR prioriteit wordt toegekend aan het bevorderen van de ontwikkeling van werkgelegenheidsstrategieën; betreurt evenwel dat het de bedoeling is geen transnationale, maar uitsluitend nationale projectpartnerschappen te steunen; hoopt dat ook na 2003 een deel van de uit hoofde van artikel 6 beschikbare financiële middelen wordt gebruikt voor het bevorde ...[+++]


8. weist darauf hin, dass die MOEL voraussichtlich große Schwierigkeiten bei der Kofinanzierung des Sapard-Programms haben werden, weil sie die für 2000 und 2001 ursprünglich vorgesehenen Haushaltsmittel in den Jahren 2002, 2003 und später zusätzlich in ihre Haushalte einstellen müssen; fordert die Kommission deshalb auf, durch geeignete Maßnahmen sicherzustellen, dass ein Verfall von Sapard-Mitteln wegen verspäteter Implementierung grundsätzlich vermieden wird;

8. wijst erop dat de LMOE waarschijnlijk grote problemen zullen hebben bij de cofinanciering van het SAPARD-programma, omdat zij de oorspronkelijk voor 2000 en 2001 voorziene begrotingsmiddelen in de jaren 2002, 2003 en later extra in hun begrotingen moeten inschrijven; verzoekt de Commissie derhalve er door middel van passende maatregelen voor te zorgen dat het vervallen van SAPARD-kredieten als gevolg van een vertraagde uitvoering principieel voorkomen wordt;


26. begrüßt es nachdrücklich, dass in den Jahren 2002-2003 im Rahmen der innovativen Maßnahmen nach Artikel 6 des ESF mit jeweils 40 Mio. € prioritär die Entwicklung lokaler Beschäftigungsstrategien gefördert wird; bedauert es jedoch, dass keine transnationalen, sondern ausschließlich rein nationale Projektpartnerschaften unterstützt werden sollen; wünscht sich, dass auch über das Jahr 2003 hinaus Teile der unter Art. 6 vorgesehenen Finanzmittel zur Förderung der lokalen Beschäftigungspolitik eingesetzt werden;

26. vindt het uiterst verheugend dat in de jaren 2002 en 2003 bij de innovatieve maatregelen overeenkomstig artikel 6 van de ESF-verordening met telkens € 40 mln prioriteit wordt toegekend aan het bevorderen van de ontwikkeling van werkgelegenheidsstrategieën; betreurt evenwel dat het de bedoeling is geen transnationale, maar uitsluitend nationale projectpartnerschappen te steunen; hoopt dat ook na 2003 een deel van de uit hoofde van artikel 6 beschikbare financiële middelen wordt gebruikt voor het bevorderen va ...[+++]


8. weist darauf hin, dass die MOEL voraussichtlich große Schwierigkeiten bei der Kofinanzierung des SAPARD-Programms haben werden, weil sie die für 2000 und 2001 ursprünglich vorgesehenen Haushaltsmittel in den Jahren 2002, 2003 und später zusätzlich in ihre Haushalte einstellen müssen; fordert die Kommission deshalb auf, durch geeignete Maßnahmen sicherzustellen, dass ein Verfall von SAPARD-Mitteln wegen verspäteter Implementierung grundsätzlich vermieden wird;

8. wijst erop dat de LMOE waarschijnlijk grote problemen zullen hebben bij de cofinanciering van het SAPARD-programma, omdat zij de oorspronkelijk voor 2000 en 2001 voorziene begrotingsmiddelen in de jaren 2002, 2003 en later extra in hun begrotingen moeten inschrijven; verzoekt de Commissie derhalve er door middel van passende maatregelen voor te zorgen dat het vervallen van SAPARD-kredieten als gevolg van een vertraagde uitvoering principieel voorkomen wordt;


Diese Auswirkung wird in den Jahren 2002 und 2003 verschwinden, sodass dann wieder 45 bis 50 Projekte jährlich ausgewählt werden können.

Dit effect zal in 2002 en 2003 verdwijnen, waardoor er opnieuw tussen de 45 en 50 projecten per jaar kunnen worden geselecteerd.




D'autres ont cherché : den jahren     jahren 2002     schwerpunkte in verschiedenen     2003     den jahren 2002 2003     jahren 2002 2003 beschlossenen     den jahren 2002-2003     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahren 2002 2003 beschlossenen' ->

Date index: 2023-08-18
w