Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahren 1994-1997 bleibt » (Allemand → Néerlandais) :

Ungeachtet dessen, ob es sich um die eine oder die andere der beiden vorerwähnten Verjährungen oder selbst um beide handelt, erscheint es überdies nicht mehr annehmbar zu sein, dass eine Verjährung von dreissig Jahren die gemeinrechtliche Verjährung in Zivilsachen ist, unter Berücksichtigung dessen, dass seit der Abänderung des Zivilgesetzbuches durch das Gesetz vom 10. Juni 1998 alle persönlichen Klagen nach zehn Jahren verjähren (Artikel 2262bis); diese Frist gilt jedoch fortan als diejenige des allgemeinen Rechts für die Verjährung dieser Klagen (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997 ...[+++]

Ongeacht of het gaat om de ene of de andere van de twee voormelde verjaringen, of zelfs om beide, lijkt het bovendien niet meer mogelijk aan te nemen dat een verjaring van dertig jaar de gemeenrechtelijke verjaring in burgerlijke zaken is, ermee rekening houdend dat, sinds de wijziging van het Burgerlijk Wetboek bij de wet van 10 juni 1998, alle persoonlijke rechtsvorderingen verjaren na tien jaar (artikel 2262bis); die termijn wordt echter voortaan beschouwd als die van het gemeen recht van de verjaring van die rechtsvorderingen (Parl. St ...[+++]


Die Zahl der an das Parlament gerichteten Petitionen ist leicht rückläufig (3.274 im Zeitraum 1997-2000 gegenüber 3.628 in den Jahren 1994-1997), bleibt aber auf hohem Niveau.

Het aantal bij het Parlement ingediende verzoekschriften is wat afgenomen (3274 voor de periode 1997-2000 tegen 3628 voor 1994-1997), maar blijft toch vrij hoog.


Die Zahl der an das Parlament gerichteten Petitionen ist leicht rückläufig (3.274 im Zeitraum 1997-2000 gegenüber 3.628 in den Jahren 1994-1997), bleibt aber auf hohem Niveau.

Het aantal bij het Parlement ingediende verzoekschriften is wat afgenomen (3274 voor de periode 1997-2000 tegen 3628 voor 1994-1997), maar blijft toch vrij hoog.


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 13. Mai 1997 zu den Berichten der Kommission an den Europäischen Rat mit dem Titel "Eine bessere Rechtsetzung", zur Anwendung des Grundsatzes der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit, zur Vereinfachung und Kodifikation aus den Jahren 1994 bis 1996, sowie auf seine Entschließungen vom 18. Dezember 1998 und 26. Oktober 2000 zu den Berichten der Kommission an den Europäischen Rat "Eine bessere Rechtsetzung" aus den Jahren 1997 bis 1999,

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 13 mei 1997 over de verslagen van de Commissie aan de Europese Raad over "De wetgeving verbeteren" over de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en proportionaliteit, over vereenvoudiging en codificatie, 1994-1996, en zijn resoluties van 18 december 1998 en 26 oktober 2000 over de verslagen van de Commissie aan de Europese Raad over "De wetgeving verbeteren", 1997-1999,


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 13. Mai 1997 zu den Berichten der Kommission an den Europäischen Rat mit dem Titel „Eine bessere Rechtsetzung“, über die Anwendung des Grundsatzes der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit und über Vereinfachung und Kodifikation aus den Jahren 1994 bis 1996, sowie auf seine Entschließungen vom 18. Dezember 1998 und 20. Oktober 2000 über die Berichte der Kommission an den Europäischen Rat mit dem Titel „Eine bessere Rechtsetzung“ aus den Jahren 1997 bis 1999,

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 13 mei 1997 over de verslagen van de Commissie aan de Europese Raad - De wetgeving verbeteren - over de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en proportionaliteit, over vereenvoudiging en codificatie, 1994-1996, en zijn resoluties van 18 december 1998 en 20 oktober 2000 over de verslagen van de Commissie aan de Europese Raad - De wetgeving verbeteren, 1997-1999,


' Für die Jahre 1995, 1996, 1998 und 1999 wird die Höhe dieses Beitrags auf 2 %, 3 %, 4 % beziehungsweise 4 % des Umsatzes festgesetzt, der in den Jahren 1994, 1995, 1997 beziehungsweise 1998 erzielt wurde ';

' Voor 1995, 1996, 1998 en 1999, worden de bedragen van die heffingen respectievelijk vastgesteld op 2 %, 3 %, 4 % en 4 % van de omzet die respectievelijk in 1994, 1995, 1997 en 1998 is verwezenlijkt ';


Für die Jahre 1995, 1996 und 1998 wird die Höhe dieses Beitrags auf 2, 3 beziehungsweise 4 % des Umsatzes, der in den Jahren 1994, 1995 beziehungsweise 1997 erzielt wurde, festgesetzt.

Voor 1995, 1996 en 1998 worden de bedragen van die heffingen respectievelijk vastgesteld op 2, 3 en op 4 % van de omzet die respectievelijk in 1994, 1995 en 1997 is verwezenlijkt.


So wären zuerst alle Möglichkeiten der steuerlichen Abzugsfähigkeit von Bestechungsgeldern zu beseitigen; dies entspräche auch den OECD-Empfehlungen aus den Jahren 1994 und 1997.

Zo zouden allereerst alle mogelijkheden van fiscale aftrek van smeergeld opgeheven moeten worden; dit zou beantwoorden aan de aanbevelingen van de OESO uit de jaren 1994 en 1997.


In den Jahren 1994, 1995, 1996 und 1997 wird die Beihilfe auf jeweils 80, 60, 40 bzw. 20 v.

Voor 1994, 1995, 1996 en 1997 bedraagt de steun respectievelijk 80 %, 60 %, 40 % en 20 % van het voor 1993 vastgestelde bedrag.


Das Projekt hat eine Laufzeit von vier Jahren (1994-1997).

Het project zal vier jaar bestrijken (1994-1997).




D'autres ont cherché : von dreissig jahren     beschränkt bleibt     den jahren     jahren 1994-1997 bleibt     aus den jahren     von vier jahren     jahren 1994-1997 bleibt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahren 1994-1997 bleibt' ->

Date index: 2022-06-21
w