Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahre verständigt haben » (Allemand → Néerlandais) :

Ab dem [fünf Jahre nach dem Inkrafttreten dieser Richtlinie] verwenden Zentralverwahrer bei der Kommunikation zwischen Zentralverwahrern Verfahren und Normen für den Datenaustausch und Transaktionen, die von der ESMA festgelegt werden, wenn sie sich nicht gegenseitig auf andere Kommunikationslösungen verständigt haben, die zumindest das gleiche Dienstleistungsniveau und den gleichen Dateninhalt bieten.

Uiterlijk [vijf jaar na de inwerkingtreding van deze richtlijn] gebruiken csd's voor de communicatie tussen csd's procedures en messaging- en transactienormen die zijn ingesteld door de ESMA, wanneer zij onderling geen andere communicatieoplossingen zijn overeengekomen die op zijn minst het hetzelfde dienstverleningsniveau en dezelfde gegevensinhoud bieden.


B. in der Erwägung, dass sich das Europäische Parlament und der Rat in der Konzertierungssitzung vom 21. November 2008 auf eine Finanzierung der Nahrungsmittelfazilität in Höhe von insgesamt 1 Milliarde EUR über drei Jahre verständigt haben,

B. overwegende dat het Parlement en de Raad tijdens het overleg op 21 november 2008 zijn overeengekomen een totaal bedrag van 1 miljard EUR voor de financiering van de Voedselfaciliteit uit te trekken over een periode van drie jaar,


B. in der Erwägung, dass sich das Europäische Parlament und der Rat in der Konzertierungssitzung vom 21. November 2008 auf eine Finanzierung der Nahrungsmittelfazilität in Höhe von insgesamt 1 Milliarde EUR über drei Jahre verständigt haben,

B. overwegende dat het Parlement en de Raad tijdens het overleg op 21 november 2008 zijn overeengekomen een totaal bedrag van 1 miljard EUR voor de financiering van de Voedselfaciliteit uit te trekken over een periode van drie jaar,


In diesem Jahr haben wir uns auf den Fiskalpakt verständigt und den Europäischen Stabilitätsmechanismus ins Leben gerufen, und auch die EZB hat ihren Teil zur Bewältigung der Krise beigetragen.

Dit jaar hebben we overeenstemming bereikt over het begrotingspact, hebben we een aanvang gemaakt met het Europees stabiliteitsmechanisme, en heeft ook de ECB bijgedragen tot het intomen van de crisis.


Er hat in seinem Bericht das neue Konzept übernommen, auf das wir uns letztes Jahr verständigt haben, nämlich dass das Parlament in Form eines Jahresberichts zur Menschenrechtslage untersuchen sollte, was Rat und Kommission unternehmen, und das fördern sollte, was wir in der gesamten Europäischen Union tun können, um die Menschenrechte wirklich voranzubringen und nicht nur einfach Stellungnahmen abzugeben.

In zijn verslag heeft hij voor de innovatieve aanpak gekozen waarover we het vorig jaar eens waren geworden, in de zin dat het de taak van het Parlement moet zijn, in het kader van een jaarverslag over de mensenrechten, om de activiteiten van de Raad en de Commissie aan een kritische analyse te onderwerpen en de bevordering van de mensenrechten binnen de hele Europese Unie een stap verder te brengen, en dus niet alleen om vanaf de zijlijn commentaar te geven.


Inzwischen haben wir uns auf die Prioritäten verständigt und eine vorläufige Liste von Initiativen für die nächsten Jahre festgelegt.

We zijn het eens geworden over onze prioriteiten en een indicatieve lijst van initiatieven voor de komende jaren.


Ferner sollten im Einklang mit dem Aktionsprogramm gegen Diskriminierung gemäß Artikel 13, auf das sich die europäischen Institutionen verständigt haben, die Zuschüsse für Ausgaben für besondere Veranstaltungen auf europäischer Ebene zur Förderung eines stärkeren Bewusstseins das Europäische Jahr betreffend von einer Obergrenze von 80 auf 90% angehoben werden.

Voorts moet overeenkomstig het op basis van artikel 13 door de Europese instellingen goedgekeurde actieprogramma tegen discriminatie het maximumpercentage van de subsidies voor uitgaven voor speciale evenementen op Europees niveau ter bewustmaking van het Europees Jaar worden opgetrokken van 80% tot 90%.


Um jedoch den Bürgern die Gewöhnung an das neue Geld zu erleichtern, haben sich die Mitgliedstaaten darauf verständigt, während der ersten Jahre nach der Einführung des Euro-Bargelds keine Gedenkmünzen auszugeben.

Om de Europese burgers de kans te geven zich met de verschillende nationale zijden vertrouwd te maken en om elke mogelijke verwarring te voorkomen, zijn de lidstaten overeengekomen geen gedenkmunten uit te geven gedurende de eerste jaren die volgen op de invoering van de eurobiljetten en -munten.


Da den Mitgliedstaaten aber an einer Verbesserung der Auslieferung gelegen ist, haben sie sich darauf verständigt, einen Mechanismus in das Übereinkommen aufzunehmen, wonach die von ihnen in dieser Frage eingelegten Vorbehalte lediglich fünf Jahre gelten.

Aangezien de Lid-Staten de uitlevering wensen te verbeteren, hebben ze in de Overeenkomst een bepaling opgenomen die stelt dat elk voorbehoud dat in deze materie door een Lid- Staat wordt gemaakt, een geldigheidsduur van vijf jaar heeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahre verständigt haben' ->

Date index: 2025-01-09
w