Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jahre später gibt " (Duits → Nederlands) :

Zwanzig Jahre später gibt es immer noch sehr große Beschränkungen für die Einfuhr und die Niederlassung ausländischer Dienstleistungsunternehmen in Russland.

Twintig jaar later kent Rusland nog steeds zeer belangrijke beperkingen voor de invoer en de vestiging van buitenlandse diensten op zijn grondgebied.


Drei Jahre später gibt es das Gesetz immer noch nicht.

We zijn nu drie jaar verder, en die wetgeving is er nog steeds niet.


Die politischen Entscheidungsträger haben hierauf überwiegend positiv reagiert: Zwei Jahre später gibt es EU-weit Anzeichen, dass die bisherige Abschottung einzelner meeresbezogener Politiken immer mehr überwunden, Vertreter maritimer Interessen stärker eingebunden und politische Synergien herausgearbeitet werden.

De politieke actoren hebben dit pleidooi doorgaans zeer goed ter harte genomen: twee jaar na dato zijn in de hele Unie stappen gezet om de schotten tussen de diverse maritieme beleidsgebieden weg te halen, de belanghebbende partijen uit de maritieme sector meer inspraak te geven en beleidssynergieën te identificeren.


Die politischen Entscheidungsträger haben hierauf überwiegend positiv reagiert: Zwei Jahre später gibt es EU-weit Anzeichen, dass die bisherige Abschottung einzelner meeresbezogener Politiken immer mehr überwunden, Vertreter maritimer Interessen stärker eingebunden und politische Synergien herausgearbeitet werden.

De politieke actoren hebben dit pleidooi doorgaans zeer goed ter harte genomen: twee jaar na dato zijn in de hele Unie stappen gezet om de schotten tussen de diverse maritieme beleidsgebieden weg te halen, de belanghebbende partijen uit de maritieme sector meer inspraak te geven en beleidssynergieën te identificeren.


Nun, mehr als 20 Jahre später, befinden wir uns in einer Situation, in der wir 23 Mio. Arbeitslose haben, auf Löhne und Arbeitsbedingungen und auf die öffentlichen Dienste Druck ausgeübt wird, es nahezu 18 Mio. arbeitende Menschen gibt, die in Armut leben, und die Ungleichheit in Europa zunimmt.

Meer dan twintig jaar later hebben we 23 miljoen werklozen, staan de lonen, arbeidsvoorwaarden en sociale dienstverlening onder druk, zijn er bijna 28 miljoen werkende behoeftigen en neemt de ongelijkheid in Europa toe.


Fünfundzwanzig Jahre später stehen wir Europa loyal gegenüber und bekennen uns zur EU, und es gibt keine eindrücklicherer Weise, diese Loyalität und dieses Bekenntnis auszudrücken, als Verantwortung zu übernehmen und Verpflichtungen einzugehen, die Initiative zu ergreifen und Vorschläge zu machen.

Vijfentwintig jaar later voelen wij ons loyaal met Europa. Wij voelen ons betrokken bij de Unie en er bestaat geen betere manier om loyaal met en betrokken bij Europa te zijn dan onze verantwoordelijkheid te nemen als het gaat om verbintenissen, initiatieven en voorstellen.


Die in dieser Richtlinie vorgesehenen Maßnahmen tragen vorübergehenden Schwierigkeiten des verarbeitenden Gewerbes Rechnung und stellen keine endgültige Anpassung dar, weshalb die Anwendung dieser Maßnahmen auf die Dauer der Stufe III B begrenzt bleiben oder, falls es keine spätere Stufe gibt, auf drei Jahre befristet sein sollten.

De maatregelen in deze richtlijn hangen samen met tijdelijke moeilijkheden waarmee de industrie te kampen heeft, hebben geen permanente aanpassing tot gevolg, en de toepassing van deze maatregelen moet bijgevolg beperkt worden tot de duur van fase III B of tot drie jaar wanneer er geen sprake is van een volgende fase.


Über zwei Jahre später gibt die Lage der afghanischen Frauen jedoch immer noch Anlass zu ernsthafter Besorgnis, insbesondere außerhalb von Kabul.

Echter ook nu, meer dan twee jaar na hun verdrijving, baart de situatie van de vrouwen van Afghanistan, met name buiten Kabul, nog altijd ernstige zorgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahre später gibt' ->

Date index: 2023-09-02
w