Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahre sind mittlerweile » (Allemand → Néerlandais) :

Im Bereich Landwirtschaft sind sämtliche im Jahr 2000 verabschiedeten EAGFL-Maßnahmen mittlerweile angelaufen.

In de landbouw zijn alle in 2000 aangenomen EOGFL-maatregelen nu in uitvoering.


13. legt den Mitgliedstaaten nahe, die Altersgrenze für den Bezug von Leistungen aus „Maßnahmen zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit“ von 24 auf 30 Jahre anzuheben, da junge Menschen, die ihren Arbeitsplatz in Branchen wie etwa dem Immobiliengewerbe verloren haben und über keine solide Ausbildung verfügen, nach mittlerweile sieben Jahren Krise bereits älter als 24 Jahre sind;

13. moedigt de lidstaten aan te kiezen voor verhoging van de leeftijd voor maatregelen inzake jeugdwerkloosheid van 24 naar 30 jaar, daar jongeren die hun baan zijn kwijtgeraakt in sectoren zoals de vastgoedzeepbel en daarvóór geen goede opleiding hadden, nu na zeven jaar crisis inmiddels ouder zijn dan 24;


Die ersten Mobilitätsprojekte im Rahmen von Erasmus+ sind inzwischen zu Ende gegangen, und mittlerweile stehen statistische Daten für die im akademischen Jahr 2014/2015 durchgeführten abgeschlossen Aktivitäten zur Verfügung.

De eerste mobiliteitsprojecten in het kader van Erasmus+ zijn afgelopen en er zijn nu statistieken voorhanden over de afgeronde activiteiten die in het academiejaar 2014-2015 subsidie kregen.


Wir wissen, dass es in unseren Gesellschaften immer mehr Menschen gibt, die älter als 65 Jahre sind – mittlerweile sind dies bereits 16 % der europäischen Gesamtbevölkerung – und wir deshalb davon überzeugt sind, dass der Schutz von hilfsbedürftigen Erwachsenen besonders wichtig ist.

We weten dat er in onze samenlevingen steeds meer mensen zijn die ouder zijn dan 65 jaar. Momenteel vormt deze groep al 16 procent van de Europese bevolking.


So war vorgesehen, dass im Jahr 2003 2,4 Millionen Tonnen Schweinedünger verarbeitet werden sollten, doch mittlerweile sind nur 1,5 Millionen Tonnen in Düngerverarbeitungsanlagen verarbeitet worden.

Zo was er voorzien dat in 2003 2,4 miljoen ton varkensmest zou verwerkt worden, maar intussen is er slechts voor 1,5 miljoen ton aan mestinstallaties vergund.


Wir verfügen jedoch über gemeinsame Werte und Mittel, sie zu verteidigen, und es sind mittlerweile mehr als 10 Jahre vergangen, seitdem der Rat seine Richtlinien zum Verbot rassistisch begründeter Diskriminierung angenommen hat.

We delen echter gemeenschappelijke waarden en middelen om hen te beschermen, aangezien het al meer dan tien jaar geleden is dat de Raad zijn richtlijnen inzake een verbod op discriminatie op grond van ras heeft aangenomen.


Zwei Jahre sind mittlerweile vergangen, und nach einem Jahr können diese Länder zwei weitere Jahre lang testen, ob das Experiment gelingt.

Nu zijn we twee jaar verder en één jaar bezig, en de landen hebben nog twee jaar de tijd om te proberen of het lukt.


Im Bereich Landwirtschaft sind sämtliche im Jahr 2000 verabschiedeten EAGFL-Maßnahmen mittlerweile angelaufen.

In de landbouw zijn alle in 2000 aangenomen EOGFL-maatregelen nu in uitvoering.


Da die Vollmacht nur eine begrenzte Dauer bis zum 31. Dezember des laufenden Jahres hat und jedes Jahr im Laufe des Monats Oktober bestätigt werden muss, um nicht hinfällig zu werden, hat der Gesetzgeber eine Massnahme ergriffen, die - wie in den Vorarbeiten zum Gesetz vermerkt ist - vermeiden soll, dass « man Personen wählen lässt, die mittlerweile verstorben sind » (Parl. Dok., Senat, 1998-1999, Nr. 1-1122/2, S. 26).

Doordat de duur van de volmacht beperkt is tot 31 december van het lopende jaar en de volmacht elk jaar moet worden bevestigd in de loop van de maand oktober, op straffe van verval, heeft de wetgever een maatregel genomen die, zoals de parlementaire voorbereiding van de wet aangeeft, wil voorkomen dat « men personen laat stemmen die ondertussen overleden zijn » (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-1122/2, p. 26).


Angesichts der weiter rückläufigen Arbeitslosigkeit sind mangelndes Arbeitskräfteangebot und unzureichende Qualifikationen mittlerweile die wichtigsten Herausforderungen der kommenden Jahre.

Bij een dalende werkloosheid vormt nu het tekort aan arbeidskrachten en aan bepaalde vaardigheden een van de grootste uitdagingen voor de nabije toekomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahre sind mittlerweile' ->

Date index: 2021-11-19
w