Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "jahre nachhaltig bleiben " (Duits → Nederlands) :

A. in der Erwägung, dass die Rezession in der Eurozone im zweiten Quartal des Jahres 2013 –zahlenmäßig betrachtet – beendet war, dass jedoch die jährlichen Wachstumsraten in der Eurozone in diesem Jahr gering bleiben werden und die Arbeitslosigkeit noch immer sehr hoch ist; in der Erwägung, dass nachhaltiges Wachstum wesentlich gefördert werden muss, um von einem langfristigen Aufschwung sprechen zu können und um den notwendigen ...[+++]

A. overwegende dat aan de recessie in de eurozone cijfermatig een ​​einde kwam in het tweede kwartaal van 2013, maar dat de jaarlijkse groei in de eurozone dit jaar nog kwetsbaar zal blijven en de werkloosheid nog steeds zeer hoog is; overwegende dat de duurzame groei nog aanzienlijk moet worden verbeterd, wil er sprake zijn van een langdurig herstel en om de EU de noodzakelijke impuls te geven om haar sociaaleconomische problemen te lenigen;


A. in der Erwägung, dass die Rezession in der Eurozone im zweiten Quartal des Jahres 2013 –zahlenmäßig betrachtet – beendet war, dass jedoch die jährlichen Wachstumsraten in der Eurozone in diesem Jahr gering bleiben werden und die Arbeitslosigkeit noch immer sehr hoch ist; in der Erwägung, dass nachhaltiges Wachstum wesentlich gefördert werden muss, um von einem langfristigen Aufschwung sprechen zu können und um den notwendigen I ...[+++]

A. overwegende dat aan de recessie in de eurozone cijfermatig een ​​einde kwam in het tweede kwartaal van 2013, maar dat de jaarlijkse groei in de eurozone dit jaar nog kwetsbaar zal blijven en de werkloosheid nog steeds zeer hoog is; overwegende dat de duurzame groei nog aanzienlijk moet worden verbeterd, wil er sprake zijn van een langdurig herstel en om de EU de noodzakelijke impuls te geven om haar sociaaleconomische problemen te lenigen;


Was die tatsächlichen Fänge betrifft, so sollten sich diese auf Überschussbestände begrenzen und auf Bestände, die von Mauretaniens Fischereiflotte selbst nicht genutzt werden können, damit das ökologische Gleichgewicht erhalten werden kann und die Fischereitätigkeiten über die Jahre nachhaltig bleiben.

De vangsten dienen te worden beperkt tot het overschot van de visbestanden en tot de resthoeveelheden die niet gevangen kunnen worden door de visserijvloot van Mauritanië, zodat er wat betreft het milieu een evenwicht behouden wordt en deze activiteit ook op lange termijn duurzaam kan worden beoefend.


11. bekräftigt seine Überzeugung, dass die EU, wenngleich Elemente der Europäischen Sicherheitsstrategie 2003, in ihrer im Jahr 2008 ergänzten Fassung, weiterhin gültig bleiben, diese Strategie überprüfen und erweitern muss, indem sie die jüngsten Entwicklungen und die neuen vielfältigen Sicherheitsherausforderungen und Risiken berücksichtigt, ihre strategischen Interessen, Ziele und Prioritäten neu bestimmt und einen größeren Fokus auf den Schutz ihrer Bürgerinnen und Bürger, auf den Schutz kritischer Infrastrukturen und auf ihre Nac ...[+++]

11. herhaalt zijn overtuiging dat de EU de Europese veiligheidsstrategie van 2003, die in 2008 werd aangevuld maar waarvan bepaalde elementen geldig blijven, moet herzien en aanvullen, door rekening te houden met recente ontwikkelingen en een nieuwe reeks veiligheidsuitdagingen en -risico's, door haar strategische belangen, doelstellingen en prioriteiten te herdefiniëren met een grotere nadruk op de bescherming van haar burgers, de verdediging van kritieke infrastructuur en de buurlanden, alsmede door de verschillende regionale en thematische substrategieën op elkaar af te stemmen; gelooft dat een dergelijke oefening zal leiden tot een duidelijk s ...[+++]


21. hebt hervor, dass der Rio+20-Gipfel eine entscheidende Gelegenheit darstellt, das weltweite politische Engagement für nachhaltige Entwicklung und die Partnerschaften zwischen Industrie- und Entwicklungsländern zu stärken; betont, dass der Abschluss eines internationalen, rechtsverbindlichen Übereinkommens, das auf dem Grundsatz einer „gemeinsamen, jedoch differenzierten Verantwortung“ beruht, das übergeordnete Ziel der Durban-Konferenz bleiben muss; fordert die transatlantischen Partner auf, auf ein internationales, rechtsverbin ...[+++]

21. onderstreept dat de Rio+20-top een cruciale gelegenheid biedt om het politieke engagement voor duurzame ontwikkeling mondiaal te bekrachtigen en de partnerschappen tussen industrie- en ontwikkelingslanden te versterken; onderstreept dat de sluiting van een internationale, wettelijk bindende overeenkomst op basis van het beginsel van een "gemeenschappelijke, maar gedifferentieerde benadering" het uiteindelijke doel van de conferentie van Durban moet blijven; vraagt de trans-Atlantische partners te werken aan een internationale, wettelijk bindende overeenkomst voor na 2012 die aan de 2°C-doelstelling beantwoordt; vraagt, gezien de r ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahre nachhaltig bleiben' ->

Date index: 2023-06-18
w