Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jahre 2003 umgesetzt sein soll " (Duits → Nederlands) :

- Die Kommission wird ein System zur Messung der Produktivität von Ressourcen vorschlagen, das bis zum Jahr 2003 einsatzbereit sein soll.

* De Commissie wil een systeem voorstellen om de productiviteit van hulpbronnen te meten, dat tegen 2003 operationeel moet zijn.


Das Ergebnis ist eine neue Richtlinie zur Rechnungslegung 2013/34/EU, die bis Mitte des Jahres 2015 umgesetzt werden soll. In dieser Richtlinie werden Kriterien zur Definition von Kleinstunternehmen sowie kleinen, mittleren und großen Unternehmen eingeführt. Zudem soll anhand dieser Richtlinie die Menge an Informationen, die von Kleinstunternehmen bzw. Kleinunternehmen geliefert werden muss, um Anforderungen zu ...[+++]

Het resultaat is een nieuwe boekhoudrichtlijn 2013/34/EU, die medio 2015 van kracht moet worden, waarin criteria voor het definiëren van micro-, kleine, middelgrote en grote ondernemingen worden vastgesteld, en de hoeveelheid informatie die deze micro- en kleine ondernemingen moeten voorleggen om aan de eisen te voldoen, wordt beperkt.


In diesem ,Quick Start Package" hat sich die Europäische Kommission bereit erklärt, ein Studienprogramm zur Untersuchung der regionalen Infrastruktur zu erarbeiten, das im Jahre 2001 umgesetzt werden soll.

In het kader van het Quick Start Package heeft de Europese Commissie het op zich genomen een studieprogramma inzake regionale infrastructuur voor te bereiden, dat in 2001 van start moet gaan.


Das vollständige GMES-Programm muss gemäß der Entschließung des Rates vom Dezember 2001 bis Anfang des Jahres 2004 vorliegen, wenn die angestrebte operative und nachhaltige Kapazität im Jahr 2008 verfügbar sein soll.

In overeenstemming met de resolutie van de Raad van december 2001 dient er begin 2004 een volledig uitgewerkt GMES-programma op tafel te liggen, als men tenminste de doelstelling om in 2008 over een operationele en duurzame capaciteit te beschikken, wil verwezenlijken.


43. nimmt die Sicherheitsbedenken der USA hinsichtlich der Lieferketten zur Kenntnis und ist fest entschlossen, Maßnahmen umzusetzen, mit denen die Sicherheit in Einklang mit den vereinbarten internationalen Standards verbessert wird; bekräftigt diesbezüglich die Ansicht, dass die einseitige Festlegung eines obligatorischen Scannens sämtlicher Schiffsfracht mit Ziel USA bei ihrer Ausfuhr, die bis 1. Juli 2012 umgesetzt sein soll, dieser Anforderung nicht gerecht wird; fordert die USA und die EU daher auf, eine mehrschichtige Risikomanagementstrategie zu entwickeln, die auc ...[+++]

43. neemt kennis van de Amerikaanse zorgen omtrent de veiligheid van de leverantieroutes en is vastbesloten om maatregelen te nemen ter verbetering van de veiligheid overeenkomstig de algemeen aanvaarde internationale normen; herhaalt in dit verband dat de eenzijdig ingevoerde eis dat met ingang van 1 juli 2012 voor de VS bestemde zeevracht bij uitvoer volledig moet worden gescand, niet aan dit vereiste voldoet; roept daarom de VS en de EU op een meerlagige benadering van het risicobeheer te ontwikkelen, met inbegrip van wederzijdse erkenning van hun programma's voor handelspartnerschappen;


1. hält es für nicht hinnehmbar, dass die Akademie seit ihrer Errichtung als Agentur im Jahre 2006 Mühe hat, die Normen einer verantwortungsvollen Verwaltung zu erfüllen, wie dies von einer Regulierungsagentur erwartet wird; hebt hervor, dass seit 2006 bei Prüfungen wiederholt auf die Probleme der Akademie bei der Einhaltung der Haushaltsordnung und des Personalstatuts sowie auf Mängel beim Rechnungsführungssystem, bei der Haushaltsführung, bei den Humanressourcen, bei den Ausschreibungsverfahren und bei der Einhaltung der Bestimmungen über Ausgaben für Schulungen hingewiesen wurde; ist sich de ...[+++]

1. acht het onaanvaardbaar dat de EPA sinds haar oprichting als agentschap in 2006 moeite heeft om te voldoen aan de normen inzake behoorlijk bestuur waaraan een regelgevend agentschap wordt geacht te voldoen; benadrukt het feit dat sinds 2006 diverse controles problemen aan het licht hebben gebracht met betrekking tot de eerbiediging door de Academie van het Financieel Reglement, het statuut van de ambtenaren en het boekhoudsysteem, alsmede tekortkomingen op het gebied van begrotingsbeheer, personeel, aanbestedingsprocedures en de r ...[+++]


Einer der Hauptpunkte der Vereinbarung ist der Endtermin, der 31. Dezember 2010, zu dem die ändernde Richtlinie umgesetzt sein soll.

Eén van de belangrijkste punten van de overeenkomst is de uiteindelijke termijn van 31 december 2010 voor de tenuitvoerlegging van de wijzigingsrichtlijn.


Maßnahmen, die die Fischer auf See betreffen, sollten eher in der Richtlinie 2000/34/EG betreffend verschiedene früher ausgeschlossene Sektoren enthalten sein, die im Jahre 2003 umgesetzt sein soll.

Maatregelen betreffende zeevissers zijn veeleer te vinden in richtlijn 2000/34/EG betreffende verschillende voorheen uitgesloten sectoren; deze richtlijn moet in 2003 in werking treden.


Zum Schluss möchte ich noch darauf hinweisen, dass wir die APIS-Richtlinie der EU aus dem Jahre 2004 haben, die im vergangenen Jahr hätte umgesetzt sein müssen.

Ten slotte hebben we nog de Europese richtlijn APIS van 2004, die vorig jaar ten uitvoer zou moeten zijn gelegd.


Ein weiterer Punkt betrifft die Modernisierung der geltenden Regeln für die Freizügigkeit von Personen, die vom Europäischen Rat von Nizza gefordert wurde und im Jahr 2003 abgeschlossen sein soll.

In dit verband heeft een ander aspect betrekking op de modernisering van de bestaande regelgeving over het vrije verkeer van personen waartoe de Europese Raad van Nice heeft opgeroepen en die in 2003 moet zijn afgerond.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahre 2003 umgesetzt sein soll' ->

Date index: 2022-07-01
w