Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahre 1994 keine » (Allemand → Néerlandais) :

Außer der Tatsache, dass die Inanspruchnahme der für den Zeitraum 2000-2006 bereitgestellten Mittel durch die Notwendigkeit beeinträchtigt war, die beiden letzen Jahre der Zahlungen für den Zeitraum 1994-1999 zu kofinanzieren, hat die Kommission keine unlösbaren Schwierigkeiten bei der Mittelausschöpfung festgestellt, abgesehen von einigen Ziel-2-Regionen, in denen die Verteilung der Beihilfen nach dem Gießkannenprinzip und der geringe Kofinanzierungssatz das Interesse der Träger von Projekten, von bestimmten Programmen, bei denen kei ...[+++]

Aan het vermogen om de voor de periode 2000-2006 beschikbare financiële middelen te absorberen werd afbreuk gedaan door de behoefte aan middelen voor medefinanciering gedurende de laatste twee betalingsjaren wat de periode 1994-1999 betreft. Permanente problemen met de absorptie van steunbedragen heeft de Commissie echter niet geconstateerd behalve voor enkele doelstelling 2-regio's waar de versnippering van de steunbedragen en het geringe percentage aan beschikbare medefinanciering tot gevolg hebben dat initiatiefnemers van projecten minder belangstelling aan de dag leggen, voor enkele programma's waarbij de medefinanciering door de pri ...[+++]


61. nimmt zur Kenntnis, dass die Rundfunk- und Fernsehanstalten in Italien seit Jahrzehnten in einem rechtlichen Vakuum agieren, was wiederholt vom Verfassungsgerichtshof beanstandet wurde, und dass die Bemühungen des Gesetzgebers und der zuständigen Einrichtungen im Hinblick auf die Wiederherstellung eines ordnungsgemäßen Systems gescheitert sind; RAI und Mediaset kontrollieren weiterhin je drei analoge terrestrische Fernsehsender, obwohl der Verfassungsgerichtshof mit seinem Urteil Nr. 420 aus dem Jahr 1994 befunden hatte, dass es ...[+++]

61. stelt vast dat het radio- en televisiewezen in Italië al decennia functioneert in een legaliteitsvacuüm, hetgeen meermaals door het Constitutionele Hof is vastgesteld, en dat de normale wetgever en de verantwoordelijke autoriteiten onmachtig zijn gebleken tot een wettig regime terug te keren; stelt vast dat RAI en Mediaset nog steeds elk de zeggenschap hebben over drie analoge televisieomroepen die via de ether uitzenden, in weerwil van het feit dat het Constitutioneel Hof in arrest 420/94 heeft vastgesteld dat het één entiteit niet is toegestaan meer dan 20% van de nationale televisieprogramma's via etherfrequenties uit te zenden ( ...[+++]


61. nimmt zur Kenntnis, dass die Rundfunk- und Fernsehanstalten in Italien seit Jahrzehnten in einem rechtlichen Vakuum agieren, was wiederholt vom Verfassungsgerichtshof beanstandet wurde, und dass die Bemühungen des Gesetzgebers und der zuständigen Einrichtungen im Hinblick auf die Wiederherstellung eines ordnungsgemäßen Systems gescheitert sind; RAI und Mediaset kontrollieren weiterhin je drei analoge terrestrische Fernsehsender, obwohl der Verfassungsgerichtshof mit seinem Urteil Nr. 420 aus dem Jahr 1994 befunden hatte, dass es ...[+++]

61. stelt vast dat het radio- en televisiewezen in Italië al decennia functioneert in een legaliteitsvacuüm, hetgeen meermaals door het Constitutionele Hof is vastgesteld, en dat de normale wetgever en de verantwoordelijke autoriteiten onmachtig zijn gebleken tot een wettig regime terug te keren; stelt vast dat RAI en Mediaset nog steeds elk de zeggenschap hebben over drie analoge televisieomroepen die via de ether uitzenden, in weerwil van het feit dat het Constitutioneel Hof in arrest 420/94 heeft vastgesteld dat het één entiteit niet is toegestaan meer dan 20% van de nationale televisieprogramma's via etherfrequenties uit te zenden ( ...[+++]


62. nimmt zur Kenntnis, dass die Rundfunk- und Fernsehanstalten in Italien seit Jahrzehnten in einem rechtlichen Vakuum agieren, was wiederholt vom Verfassungsgerichtshof beanstandet wurde, und dass die Bemühungen des Gesetzgebers und der zuständigen Einrichtungen im Hinblick auf die Wiederherstellung eines ordnungsgemäßen Systems gescheitert sind; RAI und Mediaset kontrollieren weiterhin je drei analoge terrestrische Fernsehsender, obwohl der Verfassungsgerichtshof mit seinem Urteil Nr. 420 aus dem Jahr 1994 befunden hatte, dass es ...[+++]

62. stelt vast dat het radio- en televisiewezen in Italië al decennia functioneert in een legaliteitsvacuüm, hetgeen meermaals door het Constitutionele Hof is vastgesteld, en dat de normale wetgever en de verantwoordelijke autoriteiten onmachtig zijn gebleken tot een wettig regime terug te keren; stelt vast dat RAI en Mediaset nog steeds elk de zeggenschap hebben over drie analoge televisieomroepen die via de ether uitzenden, in weerwil van het feit dat het Constitutioneel Hof in arrest 420/94 heeft vastgesteld dat het één entiteit niet is toegestaan meer dan 20% van de nationale televisieprogramma's via etherfrequenties uit te zenden ( ...[+++]


Der Tabakfonds der Gemeinschaft (mit einer Dotierung von 20 Mio. Euro pro Jahr) wurde in den letzten Jahren nicht ausgeschöpft, und zwar weitgehend wegen fehlender Ausschreibungen: Seit der Einrichtung des Fonds im Jahr 1993 fanden lediglich zwei statt, 1994 und 1996, und seit der Reform von 1998, bei der die zur Finanzierung des Fonds einbehaltenen Mengen verdoppelt wurden (von 1% auf 2%), fand keine Ausschreibung mehr statt.

De afgelopen jaren was sprake van onderbesteding bij het Gemeenschappelijk Fonds voor tabak (goed voor ongeveer 20 miljoen euro per jaar), grotendeels wegens gebrek aan aanbestedingen: sinds de oprichting van het Fonds in 1993 waren er slechts twee aanbestedingen, nl. in 1994 en 1996, en sinds de hervorming in 1998, toen de ingehouden bedragen ter financiering van het Fonds werden verdubbeld (van 1 tot 2%) is geen enkele aanbesteding uitgeschreven.


Wie die Kommission in ihrem Bericht vom 30. Juni 1997 erwähnt, konnte seit Beginn der Umsetzung der Verordnung Nr. 1467/94 im Jahre 1994 wegen Geld- und Personalmangels keine einzige flankierende Maßnahme durchgeführt werden.

Zoals in het verslag van de Commissie van 30 juni 1997 wordt opgemerkt kon er sinds het begin van de tenuitvoerlegging van Verordening 1467/94 in 1994 door geld- en personeelsgebrek nog geen enkele begeleidende maatregel worden uitgevoerd.


- Staatliche Beihilfe N 716/93 - Förderung der erneuerbaren Energien im Jahr 1994 - Deutschland - neue Bundesländer - Genehmigung Die Kommission hat gegen die Durchführung der deutschen Beihilferegelung "Fördermaßnahme für die Nutzung erneuerbarer Energien im Jahre 1994" keine Einwendungen erhoben. Zweck dieses Programms ist die Stärkung des Marktes der Techniken in den Bereichen erneuerbare Energieträger, Energieeinsparung, ökologische Entlastung und Klimaschutz.

- Steunmaatregelen van de Staten NN 716/93 - Steun inzake hernieuwbare energie in 1994 - Duitsland - Nieuwe Länder - Goedkeuring De Commissie heeft geen bezwaar tegen de tenuitvoerlegging van de Duitse steunregeling inzake hernieuwbare energie, "Fördermassnahme für die Nutzung erneuerbarer Energien im Jahre 1994" genaamd. Dit programma is gericht op de versterking van de markt van technieken op het gebied van hernieuwbare energie, energiebehoud, milieu- en klimaatbescherming.


Da keine weiteren Änderungen an dem Erlaß vorgenommen wurden, erhebt die Kommission gegen seine Verlängerung für das Jahr 1994 keine Einwände.

Aangezien de bepalingen van het besluit niet anderszins worden gewijzigd besloot de Commissie derhalve geen bezwaar te maken tegen de toepassing daarvan voor 1994.


- Staatliche Beihilfen Nr. N 375/94 und N 376/94 - Chemieindustrie - Buna GmbH, Schkopau (Sachsen-Anhalt) und Sächsische Olefinwerke GmbH, Böhlen (Sachsen) Die Kommission hat heute beschlossen, gegen Teile der zusätzlichen Beihilfen der Treuhandanstalt an die Buna GmbH und die Sächsischen Olefinwerke GmbH (SOW) für das Jahr 1994 keine Einwände zu erheben und bezüglich anderer Teile der Investitionsbeihilfen ein Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EG-Vertrag zu eröffnen.

- Staatssteun nr. N 375/94 en N 376/94 - Chemische industrie - Buna GmbH, Schkopau (Saksen-Anhalt) en Sächsische Olefinwerke GmbH, Böhlen (Saksen) - Duitsland (nieuwe deelstaten) De Commissie heeft vandaag besloten geen bezwaar te maken tegen een gedeelte van de extra steun die de Treuhandanstalt (THA) verstrekt aan de door haar beheerde ondernemingen Buna GmbH en Sächsische Olefinwerke GmbH (SOW) voor 1994. Wel zal zij ten dele de procedure van artikel 93, lid 2 EG-Verdrag inleiden tegen voor investeringen verleende steun.


Daher werden gegen die Anwendung der Regelungen im Jahr 1994 nach Maßgabe der Ausnahmebestimmungen des Artikels 92 Absatz 3 Buchstabe c) keine Einwände erhoben.

Derhalve heeft zij besloten geen bezwaar te maken tegen de tenuitvoerlegging van de regelingen in 1994 op grond van de uitzondering waarin artikel 92, lid 3, onder c), van het EG-Verdrag voorziet.




D'autres ont cherché : beiden letzen jahre     kommission keine     aus dem jahr     dem jahr     keine     den letzten jahren     zwei statt     fand keine     94 im jahre     jahre     personalmangels keine     energien im jahre     jahr     jahre 1994 keine     für das jahr     das jahr     jahr 1994 keine     regelungen im jahr     buchstabe c keine     jahre 1994 keine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahre 1994 keine' ->

Date index: 2024-05-19
w