Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahr zwar deutlich » (Allemand → Néerlandais) :

Zwar stieg die Beschäftigungsquote von 62,3 % im Jahre 1999, dem Jahr vor der Iniziierung der sozialpolitischen Agenda, auf 64,3 % im Jahr 2002, sie liegt jedoch immer noch deutlich unterhalb des Beschäftigungszwischenziels für 2005 von 67 %.

Hoewel de werkgelegenheidsgraad is gestegen van 62,3% in 1999, het jaar voorafgaande aan de lancering van de Agenda voor het sociaal beleid, tot 64,3% in 2002, blijft die nog ver onder de tussentijdse werkgelegenheidsdoelstelling voor 2005 van 67%.


Wegen der negativen wirtschaftlichen Auswirkungen der Terroranschläge (insbesondere auf Tourismus, Verkehr und Investitionen) und der Produktionsausfälle aufgrund sozialer Unruhen wurden die Wachstumsprognosen 2015 deutlich nach unten korrigiert, und zwar auf 0,5 % statt der Anfang des Jahres prognostizierten 3 %, da die bereits anfällige Zahlungsbilanz und die prekäre Haushaltslage weiter in Mitleidenschaft gezogen wurden und erheblicher Finanzierungs ...[+++]

In 2015 zijn de groeiverwachtingen, voornamelijk door de negatieve economische gevolgen van de terroristische aanslagen (in het bijzonder voor de toerisme- en vervoerssector en voor de investeringen) en door productie-onderbrekingen als gevolg van sociale onrust, fors neerwaarts bijgesteld tot 0,5 % na een prognose van 3 % aan het begin van het jaar. Deze ontwikkeling heeft negatieve gevolgen voor een reeds kwetsbare betalingsbalans en begrotingssituatie, wat tot grote financieringsbehoeften aanleiding geeft.


2. nimmt Kenntnis von den Bemerkungen des Hofes zu folgenden Punkten: dem Umstand, dass der Umfang der Mittelübertragungen auf das folgende Jahr zwar deutlich geringer war als im Jahr 2007, aber ein hoher Anteil der aus dem vorausgegangenen Haushaltsjahr übertragenen Mittel in Abgang gestellt wurde, was im Widerspruch zum Grundsatz der Jährlichkeit steht; gewissen Mängeln bei der Planung und Durchführung der Einstellungsverfahren und Schwachstellen im Bereich der Überwachung der Verträge und der Planung der Vergabeverfahren sowie schließlich gewissen Problemen bei den Personalauswahlverfahren; nimmt Kenntnis von den von Eurojust zur Ve ...[+++]

2. neemt kennis van de opmerkingen van de Rekenkamer over de volgende punten: hoewel het bedrag van de naar het volgende jaar overgedragen kredieten veel kleiner was dan in 2007, was het niveau van de annuleringen van de uit het vorige begrotingsjaar overgedragen kredieten hoog en dus in strijd met het beginsel van jaarperiodiciteit; een aantal tekortkomingen bij de planning en de wervingsprocedures, tekortkomingen op het vlak van de monitoring van contracten en de programmering van opdrachten, en ten slotte een aantal problemen met de procedures voor personeelsselectie; neemt kennis van de maa ...[+++]


« Auch wenn im Mietvertrag eventuell die Möglichkeit einer Zwangsräumung für den Fall einer Veräußerung vorgesehen ist, kann der Erwerber, der das gemietete Gut unentgeltlich oder gegen Entgelt erworben hat, den Mieter nur in den in Artikel 16 Nrn. 1, 2, 3 und 4 aufgeführten Fällen zur Räumung zwingen, wenn er innerhalb von drei Monaten nach dem Erwerb den Mietvertrag ein Jahr im Voraus kündigt, und zwar unter deutlicher Angabe des Kündigungsgrunds; andernfalls droht der Verfall.

« Zelfs wanneer het huurcontract het recht voorbehoudt om de huurder uit het goed te zetten in geval van vervreemding, mag hij die het verhuurde goed om niet of onder bezwarende titel verkrijgt, de huurder slechts eruit zetten in de gevallen vermeld onder 1°, 2°, 3° en 4° van artikel 16, en mits hij de huur opzegt, één jaar vooraf, en binnen drie maanden na de verkrijging, met duidelijke opgave van de reden waarop de opzegging gegrond is, alles op straffe van verval.


Erstens: Zwar hat sich die Lage der öffentlichen Finanzen in den meisten EU-Ländern im Jahr 2006 deutlich verbessert, doch habe ich ernsthafte Zweifel, ob dies mit der Reform des Stabilitäts- und Wachstumspakts im Zusammenhang steht, wie die Kommission glauben machen will.

Ten eerste klopt het dat de overheidsfinanciën in het overgrote deel van de lidstaten in 2006 aanzienlijk evenwichtiger zijn geworden. Toch heb ik sterke twijfels of deze verbetering valt toe te schrijven aan het Stabiliteits- en groeipact, zoals de Commissie lijkt te suggereren.


Es gibt zwar deutliche Anzeichen dafür, dass die bulgarische Wirtschaft auf makroökonomischer Ebene nach wie vor stabil ist und die Wachstumsrate steigt, doch stieg im Jahr 2000 auch die Inflation, und die Arbeitslosigkeit, die leicht gesunken ist, weist nach wie vor hohe Raten auf (19,4 % im zweiten Quartal 2001).

Hoewel er duidelijke tekenen zijn dat de Bulgaarse economie op macro-economisch niveau er nog steeds goed voorstaat en dat de economische groei in versneld tempo doorgaat, is de inflatie in 2000 verder opgelopen en is de werkloosheid nog steeds zeer hoog te noemen (19,4% in het tweede kwartaal van 2001), hoewel zij iets lager uitkomt dan voorheen.


Obwohl der RAL am Ende des Jahres 2003 einen deutlich geringeren Betrag aufweisen wird, - momentan schätzt die Kommission einen Gesamt-RAL von etwa 52,7 Milliarden voraus -, wird der Gesamt-RAL am Ende jedes Jahres den entsprechenden Gesamt-RAL von dem vorangegangenen Jahr kontinuierlich übersteigen und zwar bis zum Ende des Jahres 2006.

Hoewel de RAL aan het eind van 2003 duidelijk lager zal liggen - op dit moment gaat de Commissie uit van een totale RAL van ongeveer 52,7 miljard - zal de totale RAL aan het eind van ieder jaar de dienovereenkomstige totale RAL uit het jaar daarvoor voortdurend overtreffen, en wel tot het einde van 2006.


– (EN) Was den zweiten Teil der Frage von Herrn Harbour betrifft, so wird er im Verlauf dieses Jahres immer deutlicher sehen, wie wir demonstrieren werden, wie eine intensivere Anwendung der Informationstechnologie den Wandel ermöglicht, und zwar nicht nur in bezug auf die Arbeitsmethoden und die Bedingungen, unter denen das Personal tätig ist, sondern auch in der Verwaltung der Kommission, wie der Präsident bereits kurz in seinen Ausführungen erwähnt hat.

- (EN) Op de tweede vraag van de heer Harbour kan ik antwoorden dat wij in de loop van dit jaar nader zullen aangeven hoe een grootschaliger toepassing van de informatietechnologie het hervormingsproces kan vergemakkelijken. Hierbij gaat het niet alleen om veranderingen qua werkmethoden en arbeidsomstandigheden van ambtenaren, maar ook om veranderingen in het hele functioneren van de Commissie, zoals de voorzitter in zijn verklaring al kort aangaf.


Vergleicht man nun den Fernabsatz von Gütern des ständigen Bedarfs und Dienstleistungen (und zwar grenzüberschreitend wie bezogen auf das Wohnland selbst) mit dem Fernabsatz von Finanzdienstleistungen, so kauften der jüngsten Eurobarometer-Umfrage zufolge im Jahr 2007 über die Hälfte aller EU-Bürger (52 %) im Fernabsatz Waren oder Dienstleistungen in der Europäischen Union[7] ein, aber bei den im Fernabsatz erworbenen Finanzdienstleistungen war der Anteil deutlich geringer ...[+++]

Aan de hand van een recente Eurobarometer kan een vergelijking worden gemaakt tussen de totale (grensoverschrijdende en binnenlandse) afstandsverkoop van algemene goederen en diensten en de afstandsverkoop van financiële diensten. Terwijl in 2007 meer dan de helft (52%) van de Europeanen goederen of diensten op afstand in de EU had gekocht[7], kocht slechts 12% financiële diensten op afstand[8].


Ein Vergleich der Daten über den Zeitraum 1986-1988 mit dem Jahr 1996 zeigt dabei, daß das BIP in allen sieben Regionen in äußerster Randlage deutlich angestiegen ist, und zwar stärker als im europäischen Durchschnitt (um mehr als 2,7 % pro Jahr, während der durchschnittliche Anstieg 2,1 % beträgt).

Uit een vergelijking tussen de gegevens betreffende de periode 1986-1988 en het jaar 1996 blijkt bijvoorbeeld dat het bbp in elk van de zeven regio's sterk en meer dan het Europese gemiddelde is gestegen (meer dan 2,7%, vergeleken met het gemiddelde van 2,1%).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr zwar deutlich' ->

Date index: 2023-09-21
w