Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahr viel zeit » (Allemand → Néerlandais) :

Bis zur angestrebten Ratifizierung im Jahr 2002 bleibt nicht viel Zeit.

De uiterste datum voor ratificatie - 2002 - ligt niet ver meer.


Des weiteren reichen viele der verwendeten Szenarien lediglich bis zum Jahr 2010. Für die Zeit danach wurden konstante Emissionen angenommen.

Bovendien reiken veel van de gebruikte scenario's slechts tot 2010, waarna de emissies geacht worden constant te blijven.


Wir haben im vergangenen Jahr viel Zeit und Energie darauf verwendet, Verfahren, Überwachungsmöglichkeiten, Transparenz und ein effizientes Risikomanagement für die Teilnehmer an den internationalen Kapitalmärkten zu erkunden.

We hebben het afgelopen jaar heel veel tijd en energie gestoken in het onderzoeken van procedures, toezicht, transparantie en doeltreffend risicobeheer van deelnemers aan de internationale kapitaalmarkt.


Da bei strafrechtlichen Ermittlungen die erforderlichen Daten oder beteiligten Personen unter Umständen erst viele Monate oder sogar Jahre nach dem ursprünglichen Geldtransfer ermittelt werden können und um bei Ermittlungen Zugang zu wesentlichen Beweismitteln zu haben, sollten Zahlungsdienstleister verpflichtet werden, die Angaben zum Auftraggeber und zum Begünstigten zu Zwecken der Verhinderung, Aufdeckung und Ermittlung von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung eine Zeit lang aufzubewahren.

Aangezien bij een strafrechtelijk onderzoek mogelijk pas maanden of zelfs jaren na de oorspronkelijke geldovermaking kan worden uitgemaakt welke gegevens noodzakelijk zijn of welke personen bij de transactie betrokken zijn, en om toegang te kunnen verkrijgen tot belangrijk bewijsmateriaal voor het strafonderzoek, is het passend van betalingsdienstaanbieders te verlangen dat ze informatie over de betaler en de begunstigde voor een bepaalde termijn bewaren met het oog op het voorkomen, het opsporen en het onderzoeken van witwassen en terrorismefinanciering.


Bei der Ausarbeitung der Strategie für den Donauraum haben wir eine Methode angewandt, die zum letzten Mal vor langer Zeit zum Einsatz kam und durch die es uns vielleicht wirklich gelungen ist, die Europäische Union, die Initiative der Europäischen Union, den Bürgerinnen und Bürgern Europas nahezubringen, denn die Kommission hat sich für die Ausarbeitung ihres im Dezember des letzten Jahres angekündigten Konzepts viel Zeit genommen ...[+++]

Bij het opstellen van de strategie voor het Donaugebied hebben we een lang geleden gebruikte methode toegepast waarmee het misschien daadwerkelijk is gelukt de Europese Unie, het initiatief van de Europese Unie, dicht bij de Europese burgers te brengen, aangezien de Commissie het vorig jaar december gepubliceerde concept heeft ontwikkeld, door gedurende lange tijd de meningen van zeer veel belanghebbenden aan te horen en in aanmerking te nemen.


Bei der Ausarbeitung der Strategie für den Donauraum haben wir eine Methode angewandt, die zum letzten Mal vor langer Zeit zum Einsatz kam und durch die es uns vielleicht wirklich gelungen ist, die Europäische Union, die Initiative der Europäischen Union, den Bürgerinnen und Bürgern Europas nahezubringen, denn die Kommission hat sich für die Ausarbeitung ihres im Dezember des letzten Jahres angekündigten Konzepts viel Zeit genommen ...[+++]

Bij het opstellen van de strategie voor het Donaugebied hebben we een lang geleden gebruikte methode toegepast waarmee het misschien daadwerkelijk is gelukt de Europese Unie, het initiatief van de Europese Unie, dicht bij de Europese burgers te brengen, aangezien de Commissie het vorig jaar december gepubliceerde concept heeft ontwikkeld, door gedurende lange tijd de meningen van zeer veel belanghebbenden aan te horen en in aanmerking te nemen.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz hat nie viel Zeit für die großen Parlamentsreformen von Herrn Corbett gehabt. Ich bin mit ihm befreundet, und wir haben viele Jahre lang zusammengearbeitet, das weiß er, und er wird mir das, was ich jetzt sage, nicht übel nehmen: Die Parlamentsreformen neigen dazu, unser Parlament in eine bürokratische Maschine zu verwandeln, in der die Rolle der einzelnen Abgeordneten, die Minderheiten und sogar die Ausschüsse der wac ...[+++]

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, de fracties van De Groenen/Vrije Europese Alliantie zijn nooit grote voorstanders geweest van de grote hervormingen van het Parlement van de heer Corbett – hij is een vriend van mij, wij werken al jaren samen, hij weet dit en hij zal me dit niet kwalijk nemen – omdat die van ons Parlement een bureaucratische machine maken waar de rol van de afzonderlijke parlementen en minderheidsgro ...[+++]


« Verstösst Artikel 29 Absatz 4 des durch den königlichen Erlass vom 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die Strassenverkehrspolizei bzw. der nahezu gleichlautende Artikel 29 § 3 desselben Gesetzes in der durch das Gesetz vom 7. Februar 2003 abgeänderten Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er eine Verdoppelung der Geldstrafe vorschreibt, wenn es binnen einem Jahr ab einem früheren auf Verurteilung lautenden, rechtskräftig gewordenen Urteil zu einem Rückfall in bestimmte Verstösse kommt, und er somit einen ungerechtfertigten Unterschied zwischen Personen einführt, die zum zweiten Mal wegen eines sog. schweren V ...[+++]

« Schendt artikel 29, vierde lid, van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 16 maart 1968, c.q. het quasi gelijkluidende artikel 29, § 3, van dezelfde wet zoals gewijzigd bij wet van 7 februari 2003, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het een verdubbeling voorschrijft van de geldboete bij herhaling van bepaalde overtredingen binnen het jaar te rekenen van de uitspraak van een vorig veroordelend vonnis dat in kracht van gewijsde is gegaan, en het daardoor een onverantwoor ...[+++]


Bis zur angestrebten Ratifizierung im Jahr 2002 bleibt nicht viel Zeit.

De uiterste datum voor ratificatie - 2002 - ligt niet ver meer.


Ich habe Ihnen gesagt, daß es gerade in diesem Haus, im Europäischen Parlament, sehr viele Kolleginnen und Kollegen gibt, die bereit sind, Ihnen so viel Zeit zu geben, wie sie brauchen – 200 Jahre, 400 Jahre oder noch mehr.

Ik heb ze gezegd dat er met name in het Europees Parlement zeer veel mensen zitten die bereid zijn hun alle tijd te geven die ze maar nodig hebben - 200 jaar, 400 jaar of nog meer.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr viel zeit' ->

Date index: 2021-09-17
w