Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahr unterbreiteten vorschlag » (Allemand → Néerlandais) :

Mit den im Jahr 2016 unterbreiteten Vorschlägen der Kommission zur Reform des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems wird die grundlegende Rolle von Vormunden für unbegleitete Minderjährige anerkannt und versucht, spezielle Garantien für Kinder zu verstärken. Der Vorschlag für eine Asylverfahrensrichtlinie zielt auf die Stärkung der Vormundschaftssysteme in den Mitgliedstaaten ab, und mit der neuen Dublin-Verordnung soll eine rasche Bestimmung des Mitgliedstaats sichergestellt werden, der für den Antrag des Minderjährigen auf internationalen Schutz zuständi ...[+++]

De voorstellen van de Commissie uit 2016 ter hervorming van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel onderkennen de fundamentele rol van voogden voor niet-begeleide kinderen en beogen specifieke waarborgen die van toepassing zijn op kinderen, te versterken. Het voorstel voor een verordening inzake asielprocedures heeft ten doel de voogdijsystemen in de lidstaten te versterken, en de nieuwe Dublinverordening moet ervoor zorgen dat snel wordt vastgesteld welke lidstaat verantwoordelijk is voor het verzoek om internationale bescherming van een kind.


Sie unterbreiteten vor allem Vorschläge für eine Neuorientierung der Arbeitsprogramme für die verschiedenen spezifischen Programme im Jahr 2002.

Zij hebben met name suggesties gedaan voor de herziening van de werkprogramma's van de verschillende specifieke programma's voor het jaar 2002.


Die öffentliche Anhörung erbrachte 89 Beiträge unterschiedlichster Provenienz[9]. Die dabei aufgeworfenen Fragen und die unterbreiteten Vorschläge lieferten die Grundlage für die künftige Asylstrategie, die einen Fahrplan für die kommenden Jahre und eine Auflistung der Maßnahmen enthält, mit denen die Kommission die zweite Phase des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems abschließen möchte, einschließlich des Vorschlags zur Änderung der Ri ...[+++]

In het kader van de openbare raadpleging zijn 89 bijdragen van zeer diverse belanghebbenden[9] ontvangen. De kwesties die aan de orde zijn gesteld en de suggesties die zijn gedaan in het kader van de raadpleging hebben als uitgangspunt gediend voor dit beleidsplan dat een stappenplan voor de komende jaren bevat en een overzicht van de maatregelen die de Commissie wil voorstellen om de tweede fase van het CEAS te voltooien, waaronder het voorstel om de richtlijn opvangvoorzieningen te wijzigen.


Auf der Tagung des Europäischen Rates vom 10./11. Dezember 2009 einigten sich die EU-Regierungen auf ein neues Arbeitsprogramm für die EU im Bereich Justiz und Inneres, das auf einem ebenfalls im vergangenen Jahr unterbreiteten Vorschlag der Kommission ( IP/09/894 ) beruhte.

Tijdens de Europese Raad van 10 en 11 december 2009 hebben de regeringen van de EU een nieuw EU-werkprogramma op het gebied van justitie en binnenlandse zaken vastgesteld, op basis van een voorstel dat de Commissie eerder dat jaar formuleerde ( IP/09/894 ).


(g) fordert den Rat auf, als höchste Priorität die Katastrophenabwehrkapazitäten der EU zu stärken, insbesondere im Zusammenhang mit der Diskussion über die Schaffung einer Katastrophenschutztruppe der EU, und den wiederholten Aufforderungen des Europäischen Parlaments, die im Barnier-Bericht aus dem Jahr 2006 unterbreiteten Vorschläge umzusetzen, Folge zu leisten;

(g) dringt er bij de Raad op aan om de versterking van het reactievermogen van de EU op rampen als een belangrijke prioriteit te beschouwen, met name in het licht van de discussies over het opzetten van een Europese civiele beschermingsmacht, en gevolg te geven aan de herhaalde verzoeken van het Europees Parlement om de voorstellen in het verslag-Barnier van 2006 uit te voeren;


Der zehnte Jahrestag der Abstimmung über den dem Parlament im Namen des Ministerrats von Gordon Brown (damals Ratspräsident) unterbreiteten Vorschlag, die Wechselkurse auf dem Stand jenes Tags zu fixieren und den Euro zu schaffen, ist eine Gelegenheit, um zehn Jahre Erfolg, Stabilität und Stärke des inzwischen zu einer der beiden weltweit führenden Währungen gewordenen Euro zu feiern.

– (EN) De tiende verjaardag van de stemming over het voorstel dat door Gordon Brown (de toenmalige voorzitter van de Raad) namens de Ministerraad aan het Parlement is voorgelegd om de wisselkoersen op het niveau van die dag te vergrendelen en de euro te creëren, is een mooie gelegenheid om tien jaren van successen, stabiliteit en kracht te vieren van een munteenheid die op dit moment een van de twee sterkste ter wereld ist.


Ich möchte lediglich auf zwei Punkte zurückkommen: die Finanzierung des Projekts Kultur 2000 und den speziell vom Berichterstatter unterbreiteten Vorschlag, das Jahr 2009 zum Europäischen Jahr für Kulturerbe zu machen.

Op slechts twee punten wil ik terugkomen: de financiering van het project Cultuur 2000 en het met name door de rapporteur aangedragen voorstel om van 2009 het Europees Jaar van het Cultureel Erfgoed te maken.


Damit ersetzt dieser Vorschlag den im Jahre 1998 unterbreiteten Vorschlag für eine Richtlinie in gleicher Sache (siehe IP/98/453).

Dit voorstel vervangt het voorstel voor een richtlijn van 1998 over hetzelfde onderwerp (zie IP/98/453).


Die im Anschluß an die Katastrophe der Amoco Cadiz im Jahre 1978 von der Kommission unterbreiteten Vorschläge führten letztendlich nur zu einer Reihe offizieller Erklärungen und Entschließungen. Ausnahme war die Verabschiedung einer Richtlinie zur Festlegung von Mindestanforderungen für bestimme Tankschiffe.

Het naar aanleiding van de ramp met de Amoco Cadiz in 1978 door de Europese Commissie ingediende voorstellenpakket heeft uiteindelijk slechts geleid tot een aantal officiële verklaringen en resoluties.


Der Rat nahm Kenntnis vom Sachstand hinsichtlich des am 17. März von der Kommission unterbreiteten Vorschlags für eine Richtlinie, die zum Ziel hat, das gemeinschaftliche Steuersystem für Mineralöle zu modernisieren und seinen Anwendungsbereich bis zum Jahr 2000 auf alle Energieerzeugnisse auszudehnen (Aktualisierung der gemeinschaftlichen Mindeststeuersätze für Mineralöle und Einführung neuer Steuern für andere Erzeugnisse als Mineralöle: Kohle, Erdgas, Strom).

De Raad nam nota van de stand van zaken met betrekking tot het op 17 maart ingediende Commissievoorstel voor een richtlijn tot modernisering van het communautaire stelsel voor de belasting van minerale oliën en tot uitbreiding daarvan tot alle energieproducten tegen het jaar 2002 (actualisering van de communautaire minimumbelastingniveaus voor minerale oliën en invoering van nieuwe niveaus voor andere producten dan minerale oliën : kolen, aardgas en elektriciteit).


w