Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In Form von Vorschuß gewährte Beihilfe
Vom Staat gewährte Beihilfe
Wegen der Währungsentwicklung gewährte Beihilfe

Traduction de «jahr gewährte beihilfe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wegen der Währungsentwicklung gewährte Beihilfe

agromonetaire steun


vom Staat gewährte Beihilfe

door de overheid verleende steun


in Form von Vorschuß gewährte Beihilfe

in de vorm van voorschot verstrekte steun
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die den Landwirten gewährte Beihilfe wird erhöht, insofern einer der Inhaber in seiner Eigenschaft als natürliche Person oder der Inhaber in seiner Eigenschaft als natürliche Person einer juristischen Person am 31. Dezember 2016 nicht älter als vierzig Jahre ist und frühestens am 1. Januar 2006 zum ersten Mal einen landwirtschaftlichen Betrieb übernommen hat.

De steun wordt verhoogd voor de landbouwers onder wie één van de titularissen als natuurlijke persoon of de titularissen als natuurlijke persoon van een rechtspersoon op 31 december 2016 niet ouder is dan veertig jaar en voor de eerste keer uiterlijk op 1 januari 2006 aan het hoofd stond van een landbouwbedrijf.


Die in Absatz 1 erwähnte den Landwirten gewährte Beihilfe wird erhöht, insofern einer der Inhaber in seiner Eigenschaft als natürliche Person oder der Inhaber in seiner Eigenschaft als natürliche Person einer juristischen Person am 31. Dezember 2016 nicht älter als vierzig Jahre ist und frühestens am 1. Januar 2006 zum ersten Mal einen landwirtschaftlichen Betrieb übernommen hat.

De in het eerste lid bedoelde steun wordt verhoogd voor de landbouwers onder wie één van de titularissen als natuurlijke persoon of de titularissen als natuurlijke persoon van een rechtspersoon niet ouder is dan veertig jaar op 31 december 2016 en voor de eerste keer uiterlijk op 1 januari 2006 aan het hoofd van een landbouwbedrijf stond.


die Abfindungsbrennereien, Stoffbesitzer und Obstgemeinschaftsbrennereien können die vom Monopol gewährte Beihilfe bis zum 31. Dezember 2017 erhalten, sofern die Erzeugung, für die die Beihilfe gewährt wird, 60 000 hl pro Jahr nicht überschreitet.

kleinschalige forfaitaire distilleerderijen, distilleerders zonder eigen distilleerapparatuur en collectieve fruitdistilleerderijen komen tot 31 december 2017 in aanmerking voor de in het kader van het monopolie verleende steun, op voorwaarde dat hun subsidiabele productie niet meer dan 60 000 hl per jaar bedraagt.


die Abfindungsbrennereien, Stoffbesitzer und Obstgemeinschaftsbrennereien können die vom Monopol gewährte Beihilfe bis zum 31. Dezember 2017 erhalten, sofern die Erzeugung, für die die Beihilfe gewährt wird, 60 000 hl pro Jahr nicht überschreitet;

kleinschalige forfaitaire distilleerderijen, distilleerders zonder eigen distilleerapparatuur en collectieve fruitdistilleerderijen komen tot 31 december 2017 in aanmerking voor de in het kader van het monopolie verleende steun, op voorwaarde dat hun subsidiabele productie niet meer dan 60 000 hl per jaar bedraagt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zur Abmilderung der Auswirkungen des Umstrukturierungsprozesses in denjenigen Mitgliedstaaten, die die in der Verordnung (EG) Nr. 320/2006 des Rates vom 20. Februar 2006 mit einer befristeten Umstrukturierungsregelung für die Zuckerindustrie in der Europäischen Gemeinschaft vorgesehene Umstrukturierungsbeihilfe für mindestens 50 % der in Verordnung (EG) Nr. 318/2006 festgelegten Quote gewährt haben, sollte den Zuckerrüben- und Zuckerrohrerzeugern eine Beihilfe für höchstens fünf aufeinander folgende ...[+++]

Om in de lidstaten die de in Verordening (EG) nr. 320/2006 van 20 februari 2006 tot instelling van een tijdelijke regeling voor de herstructurering van de suikerindustrie in de Europese Gemeenschap en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1290/2005 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid vastgestelde herstructureringssteun voor ten minste 50 % van de in Verordening (EG) nr. 318/2006 vastgestelde quota hebben toegekend, de gevolgen van de herstructurering te kunnen opvangen, dient de telers van suikerbiet en suikerriet voor maximaal vijf opeenvolgende jaren steun te worden toegekend.


Zur Abmilderung der Auswirkungen des Umstrukturierungsprozesses in denjenigen Mitgliedstaaten, die die in der Verordnung (EG) Nr. 320/2006 des Rates vom 20. Februar 2006 mit einer befristeten Umstrukturierungsregelung für die Zuckerindustrie in der Europäischen Gemeinschaft (5) vorgesehene Umstrukturierungsbeihilfe für mindestens 50 % der in Verordnung (EG) Nr. 318/2006 festgelegten Quote gewährt haben, sollte den Zuckerrüben- und Zuckerrohrerzeugern eine Beihilfe für höchstens fünf aufeinander folgende ...[+++]

Om in de lidstaten die de in Verordening (EG) nr. 320/2006 van 20 februari 2006 tot instelling van een tijdelijke regeling voor de herstructurering van de suikerindustrie in de Europese Gemeenschap en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1290/2005 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (5) vastgestelde herstructureringssteun voor ten minste 50 % van de in Verordening (EG) nr. 318/2006 vastgestelde quota hebben toegekend, de gevolgen van de herstructurering te kunnen opvangen, dient de telers van suikerbiet en suikerriet voor maximaal vijf opeenvolgende jaren steun te worden toegekend.


(31) In der Entscheidung 2002/241/EGKS befand die Kommission nicht über eine Beihilfe von insgesamt 394000000 PTA, die Spanien dem Unternehmen González y Díez S.A. für das Jahr 2001 gewähren wollte (die angemeldete Beihilfe war größer als die gewährte Beihilfe), um außergewöhnliche Belastungen im Zusammenhang mit der Umstrukturierung abzudecken.

(31) In Beschikking 2002/241/EGKS deed de Commissie geen uitspraak over steun ter dekking van buitengewone herstructureringslasten tot een totaalbedrag van 394000000 ESP, die Spanje voornemens was aan de onderneming González y Díez SA te verlenen voor het jaar 2001 (de aangemelde steun was hoger dan de verleende steun).


(2) Diese Beihilfe wird für höchstens fünf Jahre gewährt.

2. De steun wordt toegekend gedurende ten hoogste vijf jaar.


Die Beihilfe wird für höchstens 10000 Tonnen je Erzeugnis und Jahr gewährt.

De steun wordt uitgekeerd voor een hoeveelheid van ten hoogste 10000 ton per product en per jaar.


Die Beihilfe wird für höchstens 10000 Tonnen je Erzeugnis und Jahr gewährt.

De steun wordt uitgekeerd voor een hoeveelheid van ten hoogste 10000 ton per product en per jaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr gewährte beihilfe' ->

Date index: 2024-02-09
w