Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DDS
Sachverständigengruppe gemäss Artikel 37

Traduction de «jahr gemäss artikel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Kanada über bestimmte Obst- und Gemüseerzeugnisse, ausgehandelt gemäss Artikel XXVIII des GATT

Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Canada, die na onderhandelingen op grond van artikel XXVIII van de GATT is bereikt voor bepaalde producten van de sector groenten en fruit


Sachverständigengruppe gemäss Artikel 37

Groep van deskundigen krachtens artikel 37


Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen


Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Als selbständiger Student, der eine eigene Lebenseinheit darstellt, wird ein Student angesehen, der nicht zu den in Artikel 3 und Artikel 5 definierten Kategorien gehört und der während zwölf Monaten monatlich finanzielle Mittel erworben hat, deren Summe dem Eingliederungseinkommen entspricht, das am 31. Dezember des Kalenderjahres vor dem betreffenden akademischen Jahr gemäss Artikel 14 § 1 Nr. 1 und Artikel 15 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung jährlich den mit einer oder mehreren Personen zusammen wohnenden Personen ausgezahlt wird ».

« Wordt beschouwd als zelfstandig student die een eigen leefeenheid vormt, de student die niet behoort tot de categorieën omschreven in artikel 3 en artikel 5 en die gedurende twaalf maanden maandelijks financiële middelen heeft verworven waarvan het totaal overeenkomt met het leefloon dat op 31 december van het kalenderjaar voorafgaand aan het betrokken academiejaar overeenkomstig het artikel 14, § 1, 1°, en het artikel 15 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie jaarlijks wordt uitgekeerd aan de persoon die met één of meerdere personen samenwoont ».


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0472 - EN - Beschluss Nr. 472/2014/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. April 2014 über das Europäische Jahr für Entwicklung (2015) // BESCHLUSS Nr. 472/2014/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // EINZELHEITEN DER MASSNAHMEN GEMÄSS ARTIKEL 3

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0472 - EN - Besluit nr. 472/2014/EU van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 over het Europees Jaar voor ontwikkeling (2015) // BESLUIT Nr. 472/2014/EU VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // BIJZONDERHEDEN VAN DE IN ARTIKEL 3 BEDOELDE MAATREGELEN


« Die Produktion von Diphosphorpentoxid und von Stickstoff in der Flämischen Region, die auf der Grundlage des gesamten Tierbestandes, multipliziert mit den Produktionsmengen pro Tier und pro Jahr gemäss Artikel 5 berechnet wird, darf nicht grösser sein oder werden als die Produktion von Diphosphorpentoxid und von Stickstoff des Tierbestandes, so wie sie auf der Grundlage der Angaben der Landwirtschafts- und Gartenbauzählung vom 15. Mai 1992 bekannt war.

« De difosforpentoxydeproduktie en de stikstofproduktie in het Vlaamse Gewest, berekend op basis van de volledige veestapel vermenigvuldigd met de produktiehoeveelheden per dier en per jaar overeenkomstig artikel 5, mogen niet groter zijn of worden dan de difosforpentoxydeproduktie en de stikstofproduktie van de veestapel zoals deze gekend waren op basis van de gegevens van de land- en tuinbouwtelling van 15 mei 1992.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006D1983 - EN - Entscheidung Nr. 1983/2006/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2006 zum Europäischen Jahr des interkulturellen Dialogs (2008) - ENTSCHEIDUNG NR. - DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // MASSNAHMEN GEMÄSS ARTIKEL 3

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006D1983 - EN - Beschikking nr. 1983/2006/EG van het Europees parlement en de Raad van 18 december 2006 betreffende het Europees Jaar van de interculturele dialoog (2008) - BESCHIKKING N - VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // IN ARTIKEL 3 BEDOELDE MAATREGELEN


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Auffassung von L. Demuynck sei nicht zwischen der Obrigkeit als Gläubiger und Privatpersonen als Gläubiger zu vergleichen, sondern müsse die Verjährungsfrist von einem Jahr gemäss Artikel 198 des Dekrets vom 31. Juli 1990 mit der Frist von dreissig Jahren gemäss Artikel 9 des Dekrets vom 14. Juli 1998 verglichen werden.

Voor L. Demuynck moet de vergelijking niet worden gemaakt tussen de overheid als schuldeiser en de particulier als schuldenaar, maar tussen de verjaringstermijn van een jaar zoals bepaald in artikel 198 van het decreet van 31 juli 1990 en de termijn van dertig jaar zoals bepaald in artikel 9 van het decreet van 14 juli 1998.


Artikel 1. § 1. Der Mietzins wird jedes Jahr gemäss Artikel 21 angepasst, unter Berücksichtigung des von den Haushaltsmitgliedern, die in der Wohnung leben, bezogenen Einkommens, des von der Gesellschaft bestimmten Koeffizienten x und der Grundmiete.

Art. 20. § 1. Jaarlijks wordt de huurprijs overeenkomstig artikel 21 aangepast, rekening houdend met inkomsten genoten door de gezinsleden die de woning bewonen, met de coëfficiënt x bepaald door de maatschappij en met de basishuurprijs.


- unter Hinweis auf seine Entschließung vom 18. Mai 2000 zu der Empfehlung der Kommission für die Grundzüge der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft im Jahr 2000 (gemäss Artikel 99 Absatz 2 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (KOM(2000) 214 - C5-0218/2000 - 2000/2119(COS) ),

- gezien zijn resolutie van 18 mei 2000 over de aanbeveling van de Commissie inzake de globale richtsnoeren voor het economisch beleid van de lidstaten en van de Gemeenschap, (opgesteld overeenkomstig artikel 99, lid 2 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (COM(2000) 214 - C5-0218/2000 - 2000/2119(COS) )


- unter Hinweis auf seine Entschließung vom 18. Mai 2000 zu der Empfehlung der Kommission zu den Grundzügen der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft im Jahr 2000 (gemäss Artikel 99 Absatz 2 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (KOM(2000) 214 - C5-0218/2000 - 2000/2119(COS) ),

- onder verwijzing naar zijn resolutie van 18 mei 2000 over de aanbeveling van de Commissie inzake de globale richtsnoeren voor het economisch beleid van de lidstaten en van de Gemeenschap (opgesteld overeenkomstig artikel 99, lid 2 van het EG-Verdrag) (COM(2000) 214 - C5-0218/2000 - 2000/2119(COS) ),


« Die Produktion von Diphosphorpentoxid und die Stickstoffproduktion in der Flämischen Region, berechnet auf der Grundlage des gesamten Viehbestandes, multipliziert mit den Produktionsmengen je Tier und pro Jahr gemäss Artikel 5, dürfen nicht grösser sein oder werden als die Produktion von Diphosphorpentoxid und die Stickstoffproduktion des Viehbestandes, die auf der Grundlage der Angaben anlässlich der Landwirtschafts- und Gartenbauerhebung vom 15. Mai 1992 bekannt waren.

« De difosforpentoxideproduktie en de stikstofproduktie in het Vlaamse Gewest, berekend op basis van de volledige veestapel vermenigvuldigd met de produktiehoeveelheden per dier en per jaar overeenkomstig artikel 5, mogen niet groter zijn of worden dan de difosforpentoxideproduktie en de stikstofproduktie van de veestapel zoals deze gekend waren op basis van de gegevens van de land- en tuinbouwtelling van 15 mei 1992.




D'autres ont cherché : jahr gemäss artikel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr gemäss artikel' ->

Date index: 2021-11-03
w