Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jahr festgehalten haben " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte meine Rede an diejenigen richten, die sich vielleicht die Frage stellen: „Wieso sollten wir eine Entschließung über den Fall Gilad Shalit verabschieden, und wieso gerade jetzt?“ Andere Kolleginnen und Kollegen haben uns daran erinnert, dass es bald vier Jahre sind, die der junge Gilad Shalit nun schon unter brutalen Bedingungen und unter Verletzung der internationalen Standards, die das Dritte Genfer Abkommen über die Behandlung der Kriegsgefangenen anerkennt, als Geisel festgehalten wird. ...[+++]

Ik zou mijn toespraak willen richten tot degenen die zich misschien de vraag stellen: “Waarom een resolutie over de zaak Gilad Shalit, en waarom nu?” Andere collega-Parlementsleden hebben ons eraan herinnerd dat Gilad Shalit binnenkort al vier jaar in wrede omstandigheden gegijzeld wordt gehouden, en wel in strijd met de internationale normen die door het Derde Verdrag van Genève over de behandeling van krijgsgevangenen worden erkend.


I. in der Erwägung, dass die Organisation Human Rights Watch auf der Grundlage der unmittelbaren Aussagen eines Dutzends ehemaliger MKO-Mitglieder, darunter von fünf Personen, die den irakischen Sicherheitskräften übergeben wurden und unter der Regierung von Saddam Hussein im Gefängnis Abu Ghraib festgehalten wurden, im Detail geschildert haben, wie abtrünnige Mitglieder gefoltert, geschlagen und über Jahre hinweg in Militärlagern in Irak in Einzelhaf ...[+++]

I. overwegende dat Human Rights Watch, op grond van directe getuigenissen van een dozijn voormalige leden van de MEK, waarvan er vijf aan de Iraakse veiligheidskrachten waren overgeleverd en tijdens de regering van Saddam Hoessein vastgehouden werden in de gevangenis van Abu Ghraib, in alle details hebben meegedeeld hoe dissidente leden werden gefolterd, geslagen en voor jaren achtereen in eenzame opsluiting gehouden in militaire kampen in Irak, nadat zij het beleid en de ondemocratische praktijken van de beweging hadden bekritiseerd ...[+++]


– Ich möchte die amtierende Präsidentschaft noch einmal daran erinnern, dass auf dem Gipfel im Sommer letzten Jahres sämtliche Staats- und Regierungschefs eine Erklärung unterzeichnet haben, in der u. a. festgehalten wurde, dass im Zusammenhang mit einem internationalen Klimaabkommen in Kopenhagen 2009 für alle, die es wünschen, ein Teil der Auktionserlöse dafür verwendet wird, um Maßnahmen zur Abbremsung des Klimawandels und Anpassung an den Klimawandel und seine Folgen in den Entwicklungsländern, die das Abkomme ...[+++]

– (EN) Ik wil het fungerend voorzitterschap er graag aan herinneren dat alle staatshoofden en regeringsleiders bij de top van december vorig jaar hebben ingestemd met een verklaring waarin onder andere werd gezegd dat, in het kader van een internationale overeenkomst over klimaatverandering in 2009 in Kopenhagen, voor degenen die dat wensten, een deel van de veilingopbrengsten gebruikt zou worden om maatregelen ter verzachting van en aanpassing aan klimaatverandering mogelijk te maken en te financieren, in ontwikkelingslanden die deze overeenkomst hebben geratificeerd, in het bijzonder de minst o ...[+++]


Dennoch muss festgehalten werden, dass der Konjunkturaufschwung und die „Wachstumsdividende“ der Strukturreformen nicht in vollem Umfang zur Finanzkonsolidierung genutzt wurden. Das strukturelle Defizit (d. h. das konjunkturbereinigte Defizit ohne Anrechnung einmaliger und sonstiger befristeter Maßnahmen) dürfte sich in der Folge von ungefähr 1 % des BIP im Jahr 2003 auf etwa 3 % des BIP im Jahr 2006 verschlechtert haben, ehe sich 2007 eine ...[+++]

Als gevolg daarvan zou het structurele tekort (d.w.z. het conjunctuurgezuiverde tekort, ongerekend eenmalige en andere tijdelijke maatregelen) zijn verslechterd van circa 1,5 % van het bbp in 2003 tot ongeveer 3 % van het bbp in 2006, waarna het wederom verbeterde tot zowat 2,5 % van het bbp in 2007.


Wir haben in der heutigen Debatte noch einmal festgehalten, dass der Weg zu dieser Richtlinie sehr lang war, nämlich fünf Jahre.

Tijdens het debat van vandaag is er nogmaals op gewezen dat de weg naar deze richtlijn bijzonder lang was, vijf jaar om precies te zijn.


Keiner der drei Mitgliedstaaten, die an denselben Zielen wie im vergangenen Jahr festgehalten haben (Portugal, Vereinigtes Königreich, Österreich), berichtet über Fortschritte.

Geen van de drie lidstaten (Portugal, Verenigd Koninkrijk, Oostenrijk) die dezelfde doelen hanteerden als vorig jaar, deed verslag van geboekte vooruitgang.


Allerdings muß ich bedauerlicherweise sagen, daß diese Antwort dennoch sehr ungenau ist, denn in meiner Frage beziehe ich mich auf eine Entschließung des Europäischen Parlaments aus dem Jahr 1987, in der wir die Anerkennung des Völkermords an den Armeniern von 1915-1917 festgehalten haben.

Ik moet echter tot mijn spijt vaststellen dat dit antwoord uiterst vaag blijft, aangezien ik in mijn vraag naar een resolutie van het Europees Parlement uit 1987 verwijs, waarin wij daadwerkelijk akte namen van de erkenning van, onder andere, de volkerenmoord op de Armeniërs in 1915-1917.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr festgehalten haben' ->

Date index: 2022-01-24
w