Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahr erfolgt sind » (Allemand → Néerlandais) :

Für die Zwecke dieser Verordnung und entsprechend Artikel 59 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 beginnt ein Haushaltsjahr am 16. Oktober des Jahres N-1 und endet am 15. Oktober des Jahres N und erfasst sämtliche Ausgaben und Einnahmen, die in diesem Zeitraum erfolgt sind und von der zuständigen Behörde verbucht wurden.

Voor de toepassing van deze verordening omvat het begrotingsjaar, zoals bedoeld in artikel 59 van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012, de gedane uitgaven en de geïnde ontvangsten die de verantwoordelijke instantie voor de periode die begint op 16 oktober van jaar „N-1” en eindigt op 15 oktober van jaar „N”, heeft opgenomen in de rekeningen.


Für die Zwecke dieser Verordnung und entsprechend Artikel 59 der Haushaltsordnung beginnt ein Haushaltsjahr am 16. Oktober des Jahres n-1 und endet am 15. Oktober des Jahres n und erfasst sämtliche Ausgaben und Einnahmen, die in diesem Zeitraum erfolgt sind und von der zuständigen Behörde verbucht wurden.

Voor de toepassing van deze verordening omvat het begrotingsjaar, zoals bedoeld in artikel 59 van het financieel reglement, de gedane uitgaven en de geïnde ontvangsten die de verantwoordelijke instantie voor de periode die begint op 16 oktober van jaar "N-1" en eindigt op 15 oktober van jaar "N", heeft opgenomen in de rekeningen.


3. betont, dass es vielfältige Verflechtungen zwischen Prostitution und Menschenhandel gibt und ist sich bewusst, dass die Prostitution weltweit und europaweit dem Handel mit Frauen und Mädchen in prekärer sozialer Lage, von denen viele zwischen 13 und 25 Jahre alt sind, Vorschub leistet; weist mit Nachdruck darauf hin, dass nach Angaben der Kommission der Menschenhandel bei den meisten der Opfer (62 %) zum Zweck der sexuellen Ausbeutung erfolgt und dass 90 % der ermittelten und mutmaßlichen ...[+++]

3. benadrukt dat er diverse verbanden bestaan tussen prostitutie en mensenhandel en onderkent dat prostitutie – zowel wereldwijd als in Europa – de handel in kwetsbare vrouwen en minderjarige meisjes stimuleert, van wie een groot percentage tussen de 13 en 25 jaar oud is; benadrukt dat uit gegevens van de Commissie blijkt dat een meerderheid (62%) van de slachtoffers wordt verhandeld met het oog op seksuele uitbuiting, waarbij 96% van de vastgestelde en vermeende slachtoffers uit vrouwen en minderjarige meisjes bestaat en waarbij het percentage slachtoffers uit derde landen de laatste paar jaar is gestegen;


5. nimmt zur Kenntnis, dass alle operativen Zahlungen des Jahres 2010 an die Begünstigen in den letzten sechs Wochen des Jahres 2010 erfolgt sind;

5. merkt op dat alle operationele betalingen aan begunstigden in 2010 zijn uitgevoerd in de laatste zes weken van dat jaar;


5. nimmt zur Kenntnis, dass alle operativen Zahlungen des Jahres 2010 an die Begünstigen in den letzten sechs Wochen des Jahres 2010 erfolgt sind;

5. merkt op dat alle operationele betalingen aan begunstigden in 2010 zijn uitgevoerd in de laatste zes weken van dat jaar;


Diese Übereinkunft hat die Form eines Addendums zu einer Vereinbarung, in der der Finanzbeitrag der Schweiz zugunsten der zehn Mitgliedstaaten, die der EU 2004 beigetreten sind, festgelegt wurde, und schließt sich an die im Dezember letzten Jahres erfolgte Unterzeichnung einzelner Rahmenabkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und jedem der zehn betreffenden EU-Mitgliedstaaten an.

De overeenkomst heeft de vorm van een addendum bij een memorandum van overeenstemming tot vaststelling van de financiële bijdrage van Zwitserland voor de tien lidstaten die in 2004 tot de EU zijn toegetreden en volgt op de ondertekening, in december 2007, van afzonderlijke kaderovereenkomsten tussen de Zwitserse Bondsraad en elk van die tien landen.


Unternehmen, die bereits für das Wirtschaftsjahr 2008/2009 Quoten zurückgegeben haben, können einen Antrag auf Rückgabe von zusätzlichen Quoten für diesen Zeitraum stellen, um auf diese Weise zu vermeiden, dass es zu einer Herabsetzung ihrer Quoten ohne Ausgleich kommt. Die Kommission kann 2010 solche Quotenherabsetzungen vornehmen, wenn die freiwillig aufgegebenen Mengen nicht ausreichen sollten (zweistufiges Verfahren). Zuckerrübenerzeuger können aus eigener Initiative Quoten bis in Höhe von 10 % der dem Unternehmen zugeteilten Quote zurückgeben. Die Zuckerrübenerzeuger erhalten je Tonne für das Wirtschaftsjahr 2008/2009 aufgegebener Q ...[+++]

de ondernemingen die reeds voor het verkoopseizoen 2008/2009 afstand van quota hebben gedaan, kunnen een aanvraag indienen om in die periode van extra hoeveelheden afstand te doen, om te ontsnappen aan de niet-gecompenseerde verminderingen waartoe de Commissie in 2010 kan overgaan indien de hoeveelheden waarvan afstand wordt gedaan onvoldoende zijn (procedure in twee fasen); bietenproducenten kunnen zelf het initiatief nemen om afstand te doen van hun quota voor een percentage van maximaal 10% van de quota van het bedrijf; bietenproducenten krijgen aanvullende steun van 237,5 euro per ton vrijgegeven quotum voor het verkoopseizoen 200 ...[+++]


die Attraktivität des Umstrukturierungsfonds im dritten Jahr der Umstrukturierung erhöhen, aber gleichzeitig am Grundsatz der freiwilligen Umstrukturierung festhalten, zur Stärkung des erforderlichen Umstrukturierungsprozesses den Erzeugern die Möglichkeit geben, aus eigener Initiative auf die Quoten zu verzichten, für Anträge auf Umstrukturierung im Wirtschaftsjahr 2008-2009 einen zweistufigen Ansatz einführen, die Umstrukturierungsbemühungen, die auf der Ebene der einzelnen Betriebe und auf der Ebene der Mitgliedstaaten bereits erfolgt sind ...[+++]ücksichtigen, falls sich 2010 eine endgültige Quotenkürzung als erforderlich erweist.

het herstructureringsfonds in het derde jaar van de herstructurering aantrekkelijker te maken met behoud van het beginsel van vrijwillige herstructurering; de kwekers in staat te stellen op eigen initiatief van hun quota af te zien, opdat het noodzakelijke herstructureringsproces kan worden versterkt; voor de aanvragen voor herstructurering 2008/2009 een aanpak in twee fasen aan te nemen; indien in 2010 een definitieve quotaverlaging nodig is rekening te houden met de herstructureringsinspanningen die op het niveau van het individuele bedrijf en op dat van de afzonderlijke lidstaat reeds ondernomen zijn.


Schließlich sind auch zwei Arten von Maßnahmen von besonderem Charakter zu nennen: zum einen die Mehrwertsteuersenkung für stark arbeitsintensive Tätigkeiten in Irland, zum anderen die jüngst in Italien erfolgte Einführung einer Pauschalbesteuerung für junge Firmengründer, die während dreier Jahre an die Stelle der Einkommen- und Korperschaftsteuer und der lokalen Steuern tritt.

Voorts zij op twee categorieën originele maatregelen gewezen: enerzijds BTW-verlaging voor sterk arbeidsintensieve werkzaamheden in Ierland en anderzijds de recente invoering in Italië van een forfaitaire belastingheffing voor jonge ondernemers waardoor gedurende drie jaar de inkomstenbelasting, venootschapsbelasting en de plaatselijke belastingen wordt gedekt.


Dieses Treffen, das auch im Hinblick auf die vierte institutionelle Sitzung zwischen der Europäischen Union und der Rio-Gruppe (die am 22. und 23. April dieses Jahres in Saõ Paulo stattfinden wird), erfolgte, ermöglichte einen umfassenden Meinungsaustausch über die Entwicklungen, mit denen Lateinamerika und die Europäische Union konfrontiert sind.

Tijdens deze bijeenkomst die tevens werd gehouden met het oog op de 4e institutionele bijeenkomst tussen de Europese Unie en de Groep van Rio (die op 22 en 23 april aanstaande in Saõ Paulo zal plaatsvinden) kon uitgebreid van gedachten worden gewisseld over de huidige ontwikkelingen in Latijns-Amerika en de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr erfolgt sind' ->

Date index: 2022-06-03
w