Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahr beitreten würden » (Allemand → Néerlandais) :

Ich bin der festen Überzeugung, dass Europa insgesamt stärker wäre, wenn Bulgarien und Rumänien dem Schengen-Raum in diesem Jahr beitreten würden.

Ik ben er stellig van overtuigd dat heel Europa sterker zou zijn als Bulgarije en Roemenië nog dit jaar tot het Schengengebied konden toetreden.


27. wiederholt seine früheren Standpunkte zu den finanziellen und haushaltstechnischen Auswirkungen der Erweiterung der Europäischen Union, wie sie insbesondere in seiner Entschließung vom 13. Juni 2002 zu den finanziellen Auswirkungen der Erweiterung zum Ausdruck gebracht wurden; betont, dass die Finanzielle Vorausschau im Einvernehmen zwischen den beiden Teilen der Haushaltsbehörde, Parlament und Rat, nach dem in Nummer 25 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 festgelegten Verfahren angepasst werden muss, um der Erweiterung Rechnung zu tragen; erinnert daran, dass die Finanzielle Vorausschau seinerzeit in der Annahme beschlossen wurde, dass der Union im Jahr ...[+++]

27. herhaalt zijn vroegere standpunten over de financiële weerslag en budgettaire gevolgen van de uitbreiding van de Europese Unie, zoals in het bijzonder uiteengezet in zijn resolutie van 13 juni 2002 over de financiële gevolgen van de uitbreiding van de Europese Unie ; benadrukt dat door de toetreding van de nieuwe lidstaten de financiële vooruitzichten herzien moeten worden om de uitbreiding met instemming van de beide takken van de begrotingsautoriteit, het Europees Parlement en de Raad, te kunnen begeleiden, volgens de procedure ...[+++]


22. wiederholt seine früheren Standpunkte zu den finanziellen Auswirkungen der Erweiterung der Europäischen Union, wie sie insbesondere in seiner Entschließung vom 13. Juni 2002 (Bericht A5-0178/2002) zum Ausdruck gebracht wurden; betont, dass die Finanzielle Vorausschau im Einvernehmen zwischen den beiden Teilen der Haushaltsbehörde, Parlament und Rat, nach dem in Nummer 25 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 festgelegten Verfahren angepasst werden muss, um der Erweiterung Rechnung zu tragen; erinnert daran, dass die Finanzielle Vorausschau seinerzeit in der Annahme beschlossen wurde, dass der Union im Jahr 2002 sechs neue Mit ...[+++]

22. herhaalt zijn vroegere standpunten over de financiële weerslag en budgettaire gevolgen van de uitbreiding van de Europese Unie, zoals in het bijzonder uiteengezet in zijn resolutie van 13 juni 2002 (verslag-A5-0178/2002); benadrukt dat door de toetreding van de nieuwe lidstaten de financiële vooruitzichten herzien moeten worden om de uitbreiding met instemming van de beide takken van de begrotingsautoriteit, het Europees Parlement en de Raad, te kunnen begeleiden, volgens de procedure van paragraaf 25 van het Interinstitutioneel ...[+++]


F. in der Erwägung, dass 1999 der Finanzrahmen für den Zeitraum 2000 bis 2006 in der Annahme angenommen wurde, dass sechs Bewerberländer, von denen fünf in den Genuss der Vorbeitrittshilfe gemäß Rubrik 7 kommen, im Jahr 2002 der Europäischen Union beitreten würden; in der Erwägung, dass im Jahre 2003 zehn Beitrittsländer in den Genuss der Vorbeitrittsinstrumente unter der Rubrik 7 kommen werden statt – wie ursprünglich erwartet – nur fünf Beitrittsländer,

F. overwegende dat het financieel kader 2000 – 2006 in 1999 is goedgekeurd in de veronderstelling dat zes kandidaatlanden, waarvan vijf in aanmerking komen voor de pretoetredingssteun van rubriek 7, in 2002 tot de Europese Unie zouden toetreden; overwegende dat in 2003 tien kandidaatlanden in aanmerking zullen komen voor de pretoetredingsinstrumenten van rubriek 7, in plaats van de verwachte vijf,


F. in der Erwägung, dass der Finanzrahmen für den Zeitraum 2000 bis 2006 1999 in der Annahme angenommen wurde, dass sechs Bewerberländer, von denen fünf in den Genuss der Vorbeitrittshilfe gemäß Rubrik 7 kommen, im Jahr 2002 der Europäischen Union beitreten würden; in der Erwägung, dass im Jahre 2003 zehn Beitrittsländer in den Genuss der Vorbeitrittsinstrumente unter der Rubrik 7 kommen werden statt – wie ursprünglich erwartet – nur fünf Beitrittsländer,

F. overwegende dat het financieel kader 2000 – 2006 in 1999 is goedgekeurd in de veronderstelling dat zes kandidaatlanden, waarvan vijf in aanmerking komen voor de pretoetredingssteun van rubriek 7 in 2002 tot de Europese Unie zouden toetreden; overwegende dat in 2003 tien kandidaatlanden in aanmerking komen voor de pretoetredingsinstrumenten van rubriek 7, in plaats van de verwachte vijf kandidaatlanden,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr beitreten würden' ->

Date index: 2023-12-31
w