Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahr 2013 einen neuen vertrag unterschreiben würden » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn sie im Jahr 2013 einen neuen Vertrag unterschreiben würden, hätte Karin wohl für dieselben Leistungen weniger zu zahlen, während Mark mit einer Beitragserhöhung rechnen müsste.

Als zij in 2013 een nieuw contract ondertekenen, zal Karen waarschijnlijk minder moeten betalen voor dezelfde voordelen, maar zal Mark zijn premie stijgen.


Würden sie im Jahr 2013 einen neuen Vertrag unterschreiben, müssten sie eine geschlechtsneutrale Prämie zahlen, die für Sarah höher und für Ben geringer als die jeweilige derzeitige Prämie ausfallen dürfte.

Als zij in 2013 een nieuw contract ondertekenen, zouden zij eenzelfde premie betalen die waarschijnlijk hoger is voor Mary Sarah en lager voor Ben.


Würde sie im Jahr 2013 einen neuen Vertrag unterschreiben, wäre es sehr wahrscheinlich, dass ihre Prämie von den neuen Vorschriften unberührt bliebe.

Als ze in 2013 een nieuw contract zou ondertekenen, zal haar premie hoogstwaarschijnlijk niet worden beïnvloed door de nieuwe regelgeving.


Auf diese Weise wird zu den Bemühungen beigetragen, die für Absatzförderung verfügbaren EU-Haushaltsmittel schrittweise von 61 Mio. EUR im Jahr 2013 (als die neuen Vorschriften vorgeschlagen wurden) auf 200 Mio. EUR im Jahr 2019 aufzustocken.

Dit is een onderdeel van het streven om de voor afzetbevordering beschikbare EU-middelen geleidelijk te verhogen van 61 miljoen euro in 2013 (toen de nieuwe regels werden voorgesteld) tot 200 miljoen euro in 2019.


Er berücksichtigt die genannten Dokumente, die neuen Zweijahresberichte[16], die von den Mitgliedstaaten im Jahr 2013 vorgelegt wurden, sowie die Ergebnisse der öffentlichen Konsultation.

Het integreert alle geciteerde documenten, nieuwe tweejaarlijkse verslagen die in 2013 door de lidstaten zijn ingediend[16] en de resultaten van de openbare raadpleging.


Im Einleitungsbeschluss wurden zwar die Anwendung eines höheren Zinssatzes und die zusätzliche Absicherung unter dem neuen Vertrag festgestellt, jedoch hatte die Kommission keine hinreichenden Informationen zur betriebswirtschaftlichen Begründung für eine Verlängerung der Anleihenlaufzeit um zwei Jahre.

Hoewel in het besluit tot inleiding van de procedure werd aangegeven dat in het kader van het nieuwe contract een hogere rentevoet werd toegepast en een aanvullende zekerheid werd verschaft, beschikte de Commissie niet over voldoende informatie over de zakelijke redenering achter de beslissing om de looptijd van de obligaties met twee jaar te verlengen.


In dem Vertrag wurden die neuen Entgelte und die Anreizstruktur für den Zeitraum vom 1. Januar 2010 bis zum 31. Dezember 2013 mit der Möglichkeit einer Verlängerung um fünf Jahre nach Ablauf des ursprünglichen Vertrags festgelegt.

In deze overeenkomst werden nieuwe vergoedingen en een stimuleringsstructuur vastgesteld voor de periode van 1 januari 2010 tot en met 31 december 2013, met een mogelijke verlenging van vijf jaar na de vervaldatum van de oorspronkelijke looptijd van de overeenkomst.


Zur Erfüllung der besonderen Aufgaben im Zusammenhang mit der Aufsicht über Kreditinstitute, die durch die Verordnung (EU) Nr. 1024/2013 der Europäischen Zentralbank (EZB) übertragen wurden, nutzt die EZB elektronische Anwendungen, Systeme, Plattformen und Dienstleistungen des Europäischen Systems der Zentralbanken (ESZB) und des Eurosystems sowie die neuen elektronischen Anwendungen, Systeme, Plattformen und Dienstleistungen, die spezifisc ...[+++]

Voor de uitvoering van de specifieke taken aangaande het beleid in verband met het prudentieel toezicht op kredietinstellingen, zoals aan de Europese Centrale Bank (ECB) opgedragen bij Verordening (EU) nr. 1024/2013, gebruikt de ECB elektronische toepassingen, systemen, platforms en diensten van het Europees Stelsel van centrale banken (ESCB) en het Eurosysteem, alsook de nieuwe elektronische toepassingen, systemen, platforms en di ...[+++]


legt der Kommission nahe, 2013 zum „Europäischen Jahr der Bürgerschaft“ zu machen, um die Debatte über die europäische Bürgerschaft in Gang zu bringen und die europäischen Bürgerinnen und Bürger über ihre Rechte zu informieren, insbesondere die neuen Rechte, die sich aus dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissa ...[+++]

vraagt dat de Commissie 2013 uitroept tot Europees Jaar van het burgerschap, met als doel het debat over het Europese burgerschap aan te wakkeren en de Europese burgers in te lichten over hun rechten, met name de nieuwe rechten die voortvloeien uit de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon;


das sogenannte Lissabon-Paket, das die derzeitigen Finanzregeln der EU an die neuen Bestimmungen des Vertrags von Lissabon anpassen soll; dazu gehört ein Entwurf einer Verordnung zur Festlegung des mehrjährigen Finanzrahmens für die Jahre 2007-2013, ein Entwurf einer neuen Interinstitutionellen Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission über die Zusammenarbeit im Haus­haltsbereich und ...[+++]

het zogeheten Lissabonpakket waarmee wordt beoogd de vigerende financiële voorschriften van de EU aan de nieuwe bepalingen van het Verdrag van Lissabon aan te passen; dit omvat een ontwerp-verordening tot bepaling van het meerjarig financieel kader voor de jaren 2007-2013, een nieuw ontwerp van Interinstitutioneel Akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende samenwerking in begrotingszaken en een voorstel voor een nieuw financieel reglement;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr 2013 einen neuen vertrag unterschreiben würden' ->

Date index: 2023-08-12
w