Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahr 2011 wird es technisch möglich sein » (Allemand → Néerlandais) :

Im Jahr 2011 wird es technisch möglich sein, die operationelle Phase einzuleiten.

In 2011 zal het technisch mogelijk zijn de operationele fase aan te vatten.


Im Jahr 2011 wird es technisch möglich sein, die operationelle Phase einzuleiten.

In 2011 zal het technisch mogelijk zijn de operationele fase aan te vatten.


betont, dass die für 2020 bereits vereinbarten Zielvorgaben als Mindeststandards hergenommen werden müssen, wenn die Richtlinie über erneuerbare Energiequellen überarbeitet wird, damit Mitgliedstaaten nicht die Möglichkeit haben, die für 2020 gesetzten nationalen Ziele nach 2020 zu unterbieten; hebt hervor, dass das Ziel, das die EU für 2030 im Bereich erneuerbare Energiequellen anstrebt, nur gemeinsam erreicht werden kann; betont, dass die Mitgliedstaaten ihre nationale ...[+++]

benadrukt dat de reeds voor 2020 overeengekomen doelstellingen als minimaal uitgangspunt moeten dienen wanneer de richtlijn hernieuwbare energie wordt herzien, zodat de lidstaten na 2020 niet onder hun nationale doelstelling voor 2020 kunnen geraken; benadrukt dat de EU-doelstelling voor hernieuwbare energie voor 2030 collectieve prestaties vereist; benadrukt dat de lidstaten hun nationale plannen tijdig moeten ontwikkelen en dat de Commissie ook na 2020 versterkt toezicht moet uitoefenen en moet beschikken over toereikende instrume ...[+++]


Hingegen geht aus Art. 50b der BBSB hervor, dass von Personen, die zum Personal aus den nationalen diplomatischen Diensten der Mitgliedstaaten gehören, erwartet wird, dass sie ihre Laufbahn, auch wenn sie als Bedienstete auf Zeit im Sinne von Art. 2 Buchst. e der BBSB eingestellt werden, danach in ihrer entsendenden Verwaltung fortsetzen, dass also diese Personen vom EAD für einen Zeitraum von höchstens vier Jahren eingestellt werden und das Beschäftigungsverhältnis einmalig um höchstens vier Jahre verlängert werden darf, wobei ausnah ...[+++]

Daarentegen blijkt uit artikel 50 ter RAP dat de personeelsleden van de nationale diplomatieke diensten van de lidstaten, zelfs indien zij zijn aangesteld als tijdelijk functionarissen als bedoeld in artikel 2, onder e), RAP, worden geacht hun loopbaan vervolgens voort te zetten binnen hun administratie van herkomst, aangezien zij door de EDEO slechts voor een periode van maximaal vier jaar kunnen worden aangesteld, welke periode maar eenmaal met maximaal vier jaar kan worden verlengd, met de uitzonderlijke mogelijkheid van aanvullend ...[+++]


Hingegen geht aus Art. 50b der BBSB hervor, dass von Personen, die zum Personal aus den nationalen diplomatischen Diensten der Mitgliedstaaten gehören, erwartet wird, dass sie ihre Laufbahn, auch wenn sie als Bedienstete auf Zeit im Sinne von Art. 2 Buchst. e der BBSB eingestellt werden, danach in ihrer entsendenden Verwaltung fortsetzen, dass also diese Personen vom EAD für einen Zeitraum von höchstens vier Jahren eingestellt werden und das Beschäftigungsverhältnis einmalig um höchstens vier Jahre verlängert werden darf, wobei ausnah ...[+++]

Daarentegen blijkt uit artikel 50 ter RAP dat de personeelsleden van de nationale diplomatieke diensten van de lidstaten, zelfs indien zij zijn aangesteld als tijdelijk functionarissen als bedoeld in artikel 2, onder e), RAP, worden geacht hun loopbaan vervolgens voort te zetten binnen hun administratie van herkomst, aangezien zij door de EDEO slechts voor een periode van maximaal vier jaar kunnen worden aangesteld, welke periode maar eenmaal met maximaal vier jaar kan worden verlengd, met de uitzonderlijke mogelijkheid van aanvullend ...[+++]


Die Qualität der an jede Verbindungsstelle gelieferten Spannung wird in der in § 1 erwähnten Zusammenarbeitsvereinbarung festgelegt und ist so beschaffen, dass es technisch möglich sein muss, dem Endkunden bei Anwendung der Regeln der guten Praxis eine Spannung zu liefern, die den Bestimmungen der Norm NBN EN 50160 « Merkmale der von den öffentlichen Verteilernetzen gelieferten Spannung » genügt.

De kwaliteit van de op elk koppelpunt geleverde spanning wordt bepaald in het samenwerkingscontract bedoeld in § 1 en is zo dat het technisch mogelijk is, met de toepassing van normen voor goede parktijken, om de eindafnemer een spanning te geven die voldoet aan de voorschriften van de norm EN 50160 « Spanningskarakteristieken in openbare elektriciteitsnetten ».


Die Qualität der an jede Verbindungsstelle gelieferten Spannung wird in der in § 1 erwähnten Zusammenarbeitsvereinbarung festgelegt und ist so beschaffen, dass es technisch möglich sein muss, dem Endkunden bei Anwendung der Regeln der guten Praxis eine Spannung zu liefern, die den Bestimmungen der Norm NBN EN 50160 " Merkmale der von den öffentlichen Verteilernetzen gelieferten Spannung" genügt.

De kwaliteit van de op elk koppelpunt geleverde spanning wordt bepaald in het samenwerkingscontract bedoeld in § 1 en is zo dat het technisch mogelijk is, met de toepassing van normen voor goede parktijken, om de eindafnemer een spanning te geven die voldoet aan de voorschriften van de norm EN 50160 " Spanningskarakteristieken in openbare elektriciteitsnetten" .


Es wird jedoch technisch möglich sein, das erste Paar modularer analytischer Einheiten später mit zusätzlichen Sensorenpaaren aufzurüsten, z. B. durch Anschluss von bis zu 16 Paaren von Analysekammern an nur eine Zentraleinheit.

Het eerste paar modulaire analyse-eenheden moet echter de technische mogelijkheid hebben om later te worden gemoderniseerd met toegevoegde paren extra sensoren, bijvoorbeeld door verbinding van maximaal 16 paar analysekamers aan slechts één basiseenheid.


Sofern die technische Arbeit im Jahr 2011 abgeschlossen wird, sieht die Kommission Anfang 2012 eine mögliche Überarbeitung des Anhangs II der END vor (nach der Stellungnahme des Ausschusses im Jahr 2011).

Indien het technische werk in 2011 kan worden voltooid, overweegt de Commissie een mogelijke herziening van bijlage II bij de richtlijn omgevingslawaai begin 2012 (na in 2011 advies te hebben ontvangen van het Comité).


Sofern die technische Arbeit im Jahr 2011 abgeschlossen wird, sieht die Kommission Anfang 2012 eine mögliche Überarbeitung des Anhangs II der END vor (nach der Stellungnahme des Ausschusses im Jahr 2011).

Indien het technische werk in 2011 kan worden voltooid, overweegt de Commissie een mogelijke herziening van bijlage II bij de richtlijn omgevingslawaai begin 2012 (na in 2011 advies te hebben ontvangen van het Comité).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr 2011 wird es technisch möglich sein' ->

Date index: 2021-04-12
w