Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahr 2011 gefassten » (Allemand → Néerlandais) :

17. bekräftigt seinen Standpunkt, dass im Interesse der Transparenz die Erklärungen der finanziellen Interessen der Mitglieder aller Organe und die Aktualisierungen dieser Erklärungen im Internet zugänglich sein müssen; begrüßt den vom Präsidium des Ausschusses im Jahr 2011 gefassten Beschluss, die Erklärungen der finanziellen Interessen der Mitglieder online zur Verfügung zu stellen, und erwartet, dass dies so bald wie möglich geschieht.

17. bevestigt zijn standpunt dat ter wille van de transparantie de opgaven van de financiële belangen van de leden van alle instellingen en de bijwerkingen hiervan moeten kunnen worden ingezien op internet; is tevreden met het besluit dat in 2011 is genomen door het bureau van het Comité om de opgaven van de financiële belangen van de leden online toegankelijk te maken en verwacht dat zij zo spoedig mogelijk toegankelijk gemaakt worden.


17. bekräftigt seinen Standpunkt, dass im Interesse der Transparenz die Erklärungen der finanziellen Interessen der Mitglieder aller Organe und die Aktualisierungen dieser Erklärungen im Internet zugänglich sein müssen; begrüßt den vom Präsidium des Ausschusses im Jahr 2011 gefassten Beschluss, die Erklärungen der finanziellen Interessen der Mitglieder online zur Verfügung zu stellen, und erwartet, dass dies so bald wie möglich geschieht.

17. bevestigt zijn standpunt dat ter wille van de transparantie de opgaven van de financiële belangen van de leden van alle instellingen en de bijwerkingen hiervan moeten kunnen worden ingezien op internet; is tevreden met het besluit dat in 2011 is genomen door het bureau van het Comité om de opgaven van de financiële belangen van de leden online toegankelijk te maken en verwacht dat zij zo spoedig mogelijk toegankelijk gemaakt worden.


Der Änderungsantrag entspricht den in der 53. Sitzung der Arbeitsgruppe Lärmschutz (eine Gruppe von Lärmfachleuten innerhalb der für die Entwicklung weltweit gültiger harmonisierter Fahrzeugnomen zuständigen Arbeitsgruppe 29 der UN/ECE in Genf, der auch die Europäische Kommission als Mitglied angehört) im Jahre 2011 gefassten Beschlüssen.

Zoals in 2011 werd overeengekomen op de 53e vergadering van de GRB – een groep van deskundigen inzake geluidsbelasting van werkgroep 29 (de werkgroep die als taak heeft geharmoniseerde wereldwijde normen voor voertuigen te ontwikkelen) van de VN/ECE in Genève, waarvan de Commissie lid is.


B. in der Erwägung, dass das Büro des GEREK (nachstehend „das Büro“) gemäß dem einvernehmlich gefassten Beschluss 2010/349/EU der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten vom 31. Mai 2010 über den Sitz des Büros des Gremiums Europäischer Regulierungsstellen für elektronische Kommunikation (GEREK) seinen Sitz in Riga (Lettland) hat; in der Erwägung, dass das Büro die Vereinbarung über den Sitz am 24. Februar 2011 unterzeichnet hat, im Laufe des Jahres 2011 seine vollstän ...[+++]

B. overwegende dat overeenkomstig Besluit 2010/349/EU dat op 31 mei 2010 in onderlinge overeenstemming is genomen door de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten betreffende de plaats van vestiging van het Bureau van het Orgaan van Europese regelgevende instanties voor elektronische communicatie (BEREC) , het Bureau van BEREC („het Bureau”) gevestigd is in Riga (Letland); overwegende dat het Bureau op 24 februari 2011 zijn zetelovereenkomst heeft ondertekend, in de loop van 2011 volledig operationeel werd en op 12 september 2011 financiële autonomie kreeg;


B. in der Erwägung, dass das Büro des GEREK (nachstehend „das Büro“) gemäß dem einvernehmlich gefassten Beschluss 2010/349 der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten vom 31. Mai 2010 über den Sitz des Büros des Gremiums Europäischer Regulierungsstellen für elektronische Kommunikation (GEREK) seinen Sitz in Riga (Lettland) hat; in der Erwägung, dass das Büro die Vereinbarung über den Sitz am 24. Februar 2011 unterzeichnet hat, im Laufe des Jahres 2011 seine vollstän ...[+++]

B. overwegende dat overeenkomstig Besluit 2010/349 dat op 31 mei 2010 in onderlinge overeenstemming is genomen door de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten betreffende de plaats van vestiging van het Bureau van het Orgaan van Europese regelgevende instanties voor elektronische communicatie (BEREC), het Bureau van BEREC ("het Bureau") gevestigd is in Riga (Letland); overwegende dat het Bureau op 24 februari 2011 zijn zetelovereenkomst heeft ondertekend, in de loop van 2011 volledig operationeel werd en op 12 september 2011 financiële autonomie kreeg,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr 2011 gefassten' ->

Date index: 2024-11-17
w