Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jahr 2009 angenommen " (Duits → Nederlands) :

Das erste Verzeichnis der Sektoren und Teilsektoren, von denen angenommen wird, dass sie einem erheblichen Risiko der Verlagerung von CO-Emissionen ausgesetzt sind, wurde im Jahr 2009 mit dem Beschluss 2010/2/EU der Kommission für die Jahre 2013 und 2014 aufgestellt.

De eerste lijst van bedrijfstakken en deeltakken die worden geacht te zijn blootgesteld aan een significant CO-weglekrisico, werd in 2009 bij Besluit 2010/2/EU van de Commissie vastgesteld voor 2013 en 2014.


Mit den in diesem Paket vorgeschlagenen Änderungen der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 sollen die Fragen (vor allem in Bezug auf Artikel 65a) geklärt werden, die mit der letzten Änderungsverordnung (EG) Nr. 1108/2009 noch nicht geregelt werden konnten. Diese Änderungen waren durch die Folgenabschätzung aus dem Jahr 2008 abgedeckt, auf deren Grundlage die Verordnung (EG) Nr. 1108/2009 angenommen wurde.

De wijzigingen van Verordening (EG) nr. 216/2008 in dit pakket zijn echter gericht op kwesties die nog waren blijven liggen na een eerdere wijziging aan de hand van Verordening (EG) nr. 1108/2009, met name artikel 65 bis. Deze wijzigingen vielen onder de effectbeoordeling die in 2008 is uitgevoerd in het kader van de goedkeuring van Verordening (EG) nr. 1108/2009.


Ferner wurde im Jahr 2009 eine Mitteilung[16] über die Mobilisierung der Informations- und Kommunikationstechnologien zwecks Verbesserung der Energieeffizienz angenommen.

Voorts is in 2009 een mededeling goedgekeurd inzake de inzet van informatie- en communicatietechnologieën (ICT) voor het vergemakkelijken van de overgang naar een energie-efficiënte economie[16].


25. bedauert dennoch, dass der Senat das Gesetz zu häuslicher Gewalt abgelehnt hat, obgleich es im Parlament im Jahr 2009 angenommen worden war; ist der Ansicht, dass es erforderlich ist, entsprechend dem Geist der vor kurzem angenommen frauenfreundlichen Gesetze den Gesetzesentwurf wieder vorzulegen und anzunehmen, damit häusliche Gewalt bekämpft wird;

25. vindt het niettemin betreurenswaardig dat de senaat het wetsvoorstel inzake huiselijk geweld heeft laten verlopen, hoewel het parlement het in 2009 had goedgekeurd; meent dat het in de geest van de onlangs aangenomen wetgeving ter bescherming van vrouwen en met het oog op de bestrijding van huiselijk geweld noodzakelijk is om dit wetsvoorstel opnieuw in te dienen en snel goed te keuren;


22. weist darauf hin, dass die vom Parlament im Jahre 2009 angenommene Verordnung Marco Polo II darauf ausgerichtet ist, dass kleine und mittlere Unternehmen einen leichteren Zugang zu den Mitteln des Programms erhalten und dass die Finanzierungskriterien an die Marktbedingungen angepasst wurden;

22. wijst erop dat de Marco Polo II-verordening die door het Parlement in 2009 is goedgekeurd is opgezet om de middelen van het programma makkelijker toegankelijk te maken voor kleine en middelgrote ondernemingen en dat de financieringscriteria zijn aangepast aan de marktomstandigheden;


Die Kommission wird außerdem ganz spezifisch Punkte prüfen, die maritime Dienstleistungen innerhalb der EU betreffen, die mit dem Anlaufen eines Hafens in einem Drittland verbunden sind, wie im Aktionsplan zur Errichtung eines europäischen Seeverkehrsraums ohne Grenzen angekündigt, der im Jahr 2009 angenommen wurde.

Daarnaast zal de Commissie de kwesties met betrekking tot intra-Europese maritieme vaartuigen die een haven in een derde land aandoen, specifiek bestuderen. Dat is ook al aangekondigd in het actieplan met het oog op de instelling van een Europese maritieme ruimte zonder grenzen dat in 2009 is aangenomen.


Ich möchte in dieser Hinsicht darauf hinweisen, dass, als mein Bericht zur Gleichstellung von Frauen und Männern im Jahr 2009 angenommen wurde, der Großteil der Abgeordneten befürwortet hat, dass Frauen einfachen Zugang zu Verhütung und Schwangerschaftsabbrüchen haben sollten.

Ik wil er in dit verband op wijzen dat, toen mijn verslag over gelijkheid tussen mannen en vrouwen in 2009 werd aangenomen, de meeste leden van het Europees Parlement van mening waren dat vrouwen eenvoudig toegang moesten hebben tot contraceptie en abortus.


Dies wird übrigens die letzte Entschließung sein, die im Jahr 2009 angenommen werden wird.

Dit wordt overigens de laatste resolutie die we in 2009 aannemen.


In einem Bericht über die Umsetzung des EU-Rechts betreffend die Europawahlen und seine Anwendung während der Wahlen zum Europäischen Parlament im Jahr 2009, der zusammen mit diesem Bericht angenommen wird, werden wie erwähnt die Entwicklungen im Berichtszeitraum und geplante Maßnahmen beschrieben.

Zoals gezegd worden de ontwikkelingen gedurende de verslagperiode en overige geplande maatregelen beschreven in een evaluatieverslag over de omzetting van het EU-recht op het gebied van Europese verkiezingen en de tenuitvoerlegging daarvan bij de verkiezingen voor het Europees Parlement van 2009, dat samen met het onderhavige verslag werd goedgekeurd.


Im Jahr 2009 wurde die Richtlinie zur Blauen Karte EU (BK) angenommen, um die EU zu einem attraktiveren Ziel für ausländische beruflich qualifizierte Fachkräfte (BQF) zu machen und einen Beitrag zur Stärkung der wissensbasierten Wirtschaft zu leisten.

In 2009 werd de richtlijn inzake de Europese blauwe kaart aangenomen om de EU aantrekkelijker te maken voor hooggekwalificeerde buitenlandse werknemers en op die manier bij te dragen tot de versterking van de Europese kenniseconomie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr 2009 angenommen' ->

Date index: 2024-07-09
w