Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahr 2008 „vorbereitung » (Allemand → Néerlandais) :

In ihrer Mitteilung aus dem Jahr 2008 „Vorbereitung der nächsten Schritte für die Grenzverwaltung in der Europäischen Union“ schlug die Kommission neue Instrumente für das künftige Management europäischer Grenzen vor, unter anderem ein Einreise-/Ausreisesystem („EES“) zur elektronischen Erfassung der Ein- und Ausreisedaten von Drittstaatsangehörigen und ein Programm für registrierte Reisende („RTP“), mit dem Bona-Fide-Reisenden der Grenzübertritt erleichtert werden soll.

In de mededeling van de Commissie getiteld „De voorbereiding van de volgende stappen in het grensbeheer in de Europese Unie” van 2008 werden nieuwe instrumenten voorgesteld voor het toekomstig beheer van de Europese grenzen, waaronder een inreis-uitreissysteem (hierna „EES” genoemd) voor de elektronische registratie van de datum van inreis en uitreis van onderdanen van derde landen en een programma voor geregistreerde reizigers om grensoverschrijding voor bonafide reizigers te vergemakkelijken (hierna „RTP” genoemd).


Um ein gemeinsames Engagement der Mitgliedstaaten, der EU-Institutionen und der Zivilgesellschaft zu unterstützen und zu fördern, wird die Kommission im Rahmen des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs im September 2008 ein EU-Gipfeltreffen zum Thema Roma unter Einbeziehung aller Stakeholder organisieren. Die Schlussfolgerungen des Gipfeltreffens werden dem französischen Vorsitz als Grundlage für weitere Überlegungen im Ministerrat – in Vorbereitung auf den E ...[+++]

Om een gezamenlijke verbintenis van de lidstaten, de EU-instellingen en de maatschappelijke organisaties te ondersteunen en te bevorderen, organiseert de Commissie in het kader van het Europees Jaar voor de interculturele dialoog in september 2008 een EU-Romatop van alle actoren; de conclusies van de top zullen aan het Franse voorzitterschap worden aangeboden voor nadere bespreking in de Raad van Ministers, die voorafgaat aan de Europese Raad van december 2008.


Was insbesondere die « Qualitätskontrolle » betrifft, insbesondere die Prüfung durch den Prüfungsausschuss der Flämischen Gemeinschaft, heißt es in der Begründung: « Die inhaltliche Prüfung der Qualität von Hausunterricht ist derzeit sehr begrenzt. Die Mindestanforderungen, die durch das Gesetz über die Lernpflicht und das Dekret über den Grundschulunterricht auferlegt werden, sind die folgenden: ' 1. der Unterricht ist auf die Entfaltung der vollständigen Persönlichkeit und der Talente des Kindes sowie auf die Vorbereitung des Kindes auf das Erwerbsleben als Erwachsener ausgerichtet; 2. der Unterricht fördert die Achtung der Grundrecht ...[+++]

Wat inzonderheid de « kwaliteitscontrole » betreft, meer bepaald de toetsing via de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap, vermeldt de memorie van toelichting : « De inhoudelijke toetsing van de kwaliteit van huisonderwijs is vandaag erg beperkt. De minimale vereisten die door de leerplichtwet en het decreet basisonderwijs opgelegd worden zijn de volgende : ' 1° het onderwijs is gericht op de ontplooiing van de volledige persoonlijkheid en de talenten van het kind en op de voorbereiding van het kind op een actief leven als volwassene; 2° het onderwijs bevordert het respect voor de grondrechten van de mens en voor de culturele waard ...[+++]


Das System der Rückforderung von EU-Mitteln funktioniert: im Jahr 2008 wurden 1,6 Mrd. EUR wiedereingezogen, und weitere Wiedereinziehungen sind in Vorbereitung, was beweist, dass das System ordnungsgemäß funktioniert.

Het systeem voor de terugvordering van financiële middelen van de Europese Unie werkt goed: in 2008 is 1,6 miljard euro terugbetaald en er lopen nog meer terugvorderingen. Dit is een bewijs dat het systeem goed werkt.


So wurden im Jahr 2008 im Bereich der Kohäsion bereits dem EFRE und dem ESF finanzielle Berichtigungen in Höhe von 843 Millionen Euro auferlegt, und weitere 1,5 Milliarden Euro sind in Vorbereitung.

In 2008 hebben we het ELGF en het ESF (het Cohesiefonds) al financiële correcties opgelegd ter waarde van 843 miljoen euro en daar komt nog zo’n 1,5 miljard euro bij.


− Als Mitglied der Delegation EU–Indien unterstütze ich den gemeinsamen Entschließungsantrag über die Vorbereitung des Gipfels EU–Indien im Jahr 2008.

− (EN) Als lid van de delegatie EU-India steun ik de gezamenlijke ontwerpresolutie over de voorbereiding van de EU-India Top 2008.


9. im Jahr 2008 in enger Abstimmung und Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und anderen einschlägigen Akteuren die vorstehend genannten vereinbarten Ziele in Angriff zu nehmen, unter anderem durch Ausarbeitung einer Mitteilung über die Finanzierung kohlenstoffemissionsarmer Technologien und durch Planung und Vorbereitung der Umstellung auf kohlenstoffemissionsarme Energienetze und -systeme;

9. in 2008 een aanvang te maken met de werkzaamheden ten behoeve van de bovenstaande overeengekomen doelstellingen, in nauw overleg en samenwerking met de lidstaten en andere relevante actoren, onder meer door een mededeling op te stellen over de financiering van koolstofarme technologieën en door een begin te maken met de planning en voorbereiding van de omschakeling naar koolstofarme energienetwerken en -systemen;


Was die Zukunft angeht, so nahm der Gipfel eine Erklärung über die Zukunft des ASEM an, in der Bereiche aufgeführt werden, auf die das ASEM seine Arbeit zur Vorbereitung auf den nächsten Gipfel im Jahr 2008 in Beijing und darüber hinaus konzentrieren sollte.

Met de blik naar voren gericht nam de Top een verklaring aan over de toekomst van ASEM, waarin terreinen werden vastgesteld waarop ASEM zich moet concentreren in de aanloop naar de volgende Top in Peking in 2008 en verder.


Um ein gemeinsames Engagement der Mitgliedstaaten, der EU-Institutionen und der Zivilgesellschaft zu unterstützen und zu fördern, wird die Kommission im Rahmen des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs im September 2008 ein EU-Gipfeltreffen zum Thema Roma unter Einbeziehung aller Stakeholder organisieren. Die Schlussfolgerungen des Gipfeltreffens werden dem französischen Vorsitz als Grundlage für weitere Überlegungen im Ministerrat – in Vorbereitung auf den E ...[+++]

Om een gezamenlijke verbintenis van de lidstaten, de EU-instellingen en de maatschappelijke organisaties te ondersteunen en te bevorderen, organiseert de Commissie in het kader van het Europees Jaar voor de interculturele dialoog in september 2008 een EU-Romatop van alle actoren; de conclusies van de top zullen aan het Franse voorzitterschap worden aangeboden voor nadere bespreking in de Raad van Ministers, die voorafgaat aan de Europese Raad van december 2008.


Die Gruppe trug im Jahr 2006 insbesondere zur Fertigstellung der Mitteilung zu Kinderrechten und des Grünbuchs über den diplomatischen und konsularischen Schutz bei, die daraufhin von der Kommission angenommen werden konnten. Sie trug des Weiteren zu den laufenden Arbeiten in Vorbereitung des Europäischen Jahres der Chancengleichheit für alle (2007) bei und leitete einen interkulturellen Dialog - u. a. über Fragen im Zusammenhang mit den verschiedenen Glaubensrichtungen - in Vorbereitung des Europäischen Jahres de ...[+++]

In het bijzonder heeft de Groep in 2006: bijgedragen tot de afronding van de Mededeling inzake de rechten van het kind en het Groenboek over diplomatieke en consulaire bescherming van EU-burgers in derde landen, voordat deze door de Commissie werden goedgekeurd; bijgedragen aan de lopende voorbereiding van het Europees jaar van gelijke kansen voor iedereen 2007; en de interculturele dialoog – waaronder kwesties met betrekking tot verschillende geloofsovertuigingen – aan de orde gesteld in het kader van de voorbereiding op het Europees jaa ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr 2008 „vorbereitung' ->

Date index: 2024-07-16
w