Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahr 2006 denn » (Allemand → Néerlandais) :

Der Markt für in Fahrzeuge fest eingebaute Navigationsgeräte wächst beständig, während es bei den persönlichen Navigationsgeräten (PNDs) und den Mobiltelefonen mit Navigationsfunktion sogar zu einer wahren Explosion kam, denn dieser Markt ist von 3,8 Millionen Geräten im Jahr 2005 auf über 9 Millionen Geräte im Jahr 2006 emporgeschnellt.

De markt voor geïntegreerde navigatie-toestellen neemt gestaag toe en er is een ware explosie van persoonlijke navigatie-instrumenten (PND) en intelligente telefoons met navigatie, waar de markt een stijging liet zien van 3,8 miljoen stuks in 2005 tot meer dan 9 miljoen in 2006.


Er handelt speziell von der Kommunikation, und mein Dank gebührt Kommissarin Wallström für die Erarbeitung dieses ungewöhnlich wichtigen Abschnitts, speziell im Jahr 2006, denn 2007 soll ein entscheidendes Jahr werden.

Ik zou commissaris Wallström van harte willen bedanken voor het feit dat zij dit buitengewoon belangrijke onderdeel in 2006 heeft uitgewerkt, want 2007 zal hier doorslaggevend zijn.


Der Rat ist der Auffassung, dass die Einrichtung eines trilateralen Dialogs als Fortführung der seit dem EU-China-Gipfeltreffen im Jahr 2006 ergriffenen Initiativen die bestehenden bilateralen Partnerschaften der EU mit China und mit Afrika, einschließlich der Afrikanischen Union, verstärken würde, denn er böte die Gelegenheit, gemeinsame Interessen und Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu ermitteln.

De Raad is van oordeel dat de totstandbrenging van een trilaterale dialoog, in het verlengde van de initiatieven die sedert de top EU-China van 2006 zijn genomen, een versterking van de bilaterale partnerschappen van de EU met zowel China als Afrika, inclusief de Afrikaanse Unie, kan betekenen doordat aldus gemeenschappelijke belangen en samenwerkingsgebieden zullen kunnen worden bepaald.


Der Markt für in Fahrzeuge fest eingebaute Navigationsgeräte wächst beständig, während es bei den persönlichen Navigationsgeräten (PNDs) und den Mobiltelefonen mit Navigationsfunktion sogar zu einer wahren Explosion kam, denn dieser Markt ist von 3,8 Millionen Geräten im Jahr 2005 auf über 9 Millionen Geräte im Jahr 2006 emporgeschnellt.

De markt voor geïntegreerde navigatie-toestellen neemt gestaag toe en er is een ware explosie van persoonlijke navigatie-instrumenten (PND) en intelligente telefoons met navigatie, waar de markt een stijging liet zien van 3,8 miljoen stuks in 2005 tot meer dan 9 miljoen in 2006.


Meine Bitte ist, dass bei den Auseinandersetzungen in Budapest keine Seite unverhältnismäßig vorgeht, dass man auf Demonstrationen nicht unverhältnismäßig antwortet, denn wir sind durch gemeinsame Werte, die Werte der Freiheit, verbunden. Das verbindet uns mit dem Jahr 1956, und das verbindet uns auch in diesem Jahr 2006.

Ik doe een beroep op beide partijen om bij de conflicten in Boedapest geen buitensporige middelen te gebruiken, om niet te heftig te reageren op de demonstraties, want we zijn met elkaar verbonden door gezamenlijke waarden. Dat gold in 1956, en dat geldt ook nu, in 2006.


Viele davon betreffen den Einfluss der Europäischen Union in der heutigen Welt, denn bei all diesen Themen, die ich angeführt habe, muss die Europäische Union eine fundamentale Rolle spielen: beim Thema der Energiesicherheit, das von elementarer Bedeutung ist und uns durch das gesamte Jahr 2006 begleiten wird; beim Problem Iran, das uns in den kommenden Tagen und zweifellos darüber hinaus beschäftigen wird und auf das ich später eingehen werde; bei den palästinensischen Wahlen und ihren Konsequenzen; beim Tod v ...[+++]

De meeste lessen hebben te maken met de invloed die de Europese Unie in de wereld van vandaag uitoefent. In alle - let wel: alle - kwesties die ik heb genoemd, heeft de Europese Unie namelijk een wezenlijke rol moeten spelen: in de belangrijke kwestie van de continuïteit van de energievoorziening, die ons heel 2006 zal achtervolgen; in de kwestie-Iran, waarmee we ons de komende dagen en ongetwijfeld ook daarna zullen bezighouden; bij de verkiezingen in Palestina en de gevolgen ervan; in de situatie in Kosovo na het overlijden van president Rugova en de gevolgen die dat in 2006 - en laten we hopen alleen in 2006 - zal hebben voor het b ...[+++]


Für Sardellen in IX wird die Kommission eine TAC vorschlagen, die der von 2006 entspricht, es sei denn, im Laufe des Jahres 2006 tritt ein Erhaltungsproblem auf.

Voor ansjovis in IX zal de Commissie een TAC voorstellen op hetzelfde niveau als voor 2006 is goedgekeurd, tenzij later in 2006 een probleem met de instandhouding ontstaat.


Das Jahr 2006 ist aus haushaltspolitischer Sicht ein ganz besonderes Jahr, denn es ist das letzte Jahr in der laufenden Finanzperiode.

2006 is een uitzonderlijk jaar vanuit begrotingsstandpunt bekeken.


Das Jahr 2006 ist aus haushaltspolitischer Sicht ein ganz besonderes Jahr, denn es ist das letzte Jahr in der laufenden Finanzperiode.

2006 is een uitzonderlijk jaar vanuit begrotingsstandpunt bekeken.


Auch wenn dieser Anteil noch immer sehr bescheiden ist, so weist der Trend zum Fernabsatz für den Bereich Finanzdienstleistungen dennoch nach oben, denn im Jahr 2006 betrug er nur rund 7 %[9].

Hoewel dit een laag cijfer is, vertoont de afstandsverkoop van financiële diensten een stijgende lijn, want in 2006 was het nog maar 7%[9].




D'autres ont cherché : geräten im jahr     jahr     explosion kam denn     speziell im jahr     jahr 2006 denn     verstärken würde denn     mit dem jahr     diesem jahr     unverhältnismäßig antwortet denn     das gesamte jahr     gesamte jahr     heutigen welt denn     laufe des jahres     der von     sei denn     das jahr     besonderes jahr denn     denn im jahr     nach oben denn     jahr 2006 denn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr 2006 denn' ->

Date index: 2024-06-19
w