Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jahr 2005 traten probleme sowohl " (Duits → Nederlands) :

Im Jahr 2005 traten Probleme sowohl durch verspätete als auch durch unrichtige Meldungen der Einfuhrdaten seitens der Mitgliedstaaten auf.

In 2005 zijn er problemen geweest ten gevolg van het te laat of incorrect melden van importgegevens door lidstaten.


Im Jahr 2005 traten Probleme sowohl durch verspätete als auch durch unrichtige Meldungen der Einfuhrdaten seitens der Mitgliedstaaten auf.

In 2005 zijn er problemen geweest ten gevolg van het te laat of incorrect melden van importgegevens door lidstaten.


Die Grenzwerte für PM traten im Jahr 2005 in Kraft.

De grenswaarden voor PM gelden sinds 2005.


Im Jahr 2005 traten einige der zuvor beschlossenen Leitsätze zur Reform der Wettbewerbspolitik in Kraft und wurden konsolidiert; gleichzeitig waren wichtige neue Initiativen zur Aktualisierung und Erhöhung der Effektivität, Transparenz und Geschlossenheit der europäischen Wettbewerbspolitik zu verzeichnen.

In 2005 is een aantal van de eerder voor de hervorming van het mededingingsbeleid vastgestelde richtsnoeren van kracht geworden en geconsolideerd, en werden belangrijke nieuwe stappen genomen om de doeltreffendheid, de transparantie en coherentie van het Europese mededingingsbeleid te actualiseren en te verbeteren.


C. in der Erwägung, dass die durchschnittliche Schuldenquote für den Euroraum im Jahre 2005 bei 70,6 % und im Jahre 2006 bei etwa 69,4 % lag und dass für 2007 ein Rückgang auf 68 % prognostiziert wird; unter Hinweis darauf, dass der Unterschied zwischen der niedrigsten und der höchsten Schuldenquote sowohl 2005 als auch 2006 über 100 Prozentpunkte des BIP ausmachte und derselbe Abstand voraussichtlich 2007 bestehen bleiben wird; in der Erwägung, dass diese Zahlen nach wie vor deutlich über dem Referenzwert von 60 % für das Verhältn ...[+++]

C. overwegende dat de gemiddelde schuldquote in de eurozone in 2005 70,6% en in 2006 rond 69,4% beliep en dat deze in 2007 volgens de prognoses zal dalen tot 68%; overwegende dat het verschil tussen de laagste en de hoogste schuldquote zowel in 2005 als in 2006 groter was dan 100 procentpunten van het BBP, en dat die spreiding in 2007 naar verwachti ...[+++]


Das Jahr 2005 erlangte für die Kommission eine besondere Bedeutung durch die Einführung der Periodenrechnung. Damit sollen Qualität und Aussagekraft der Finanzinformationen erhöht werden, was sowohl für das Finanzmanagement als auch die Benutzer der Jahresrechnung Vorteile bringt.

Het jaar 2005 betekende voor de Commissie een mijlpaal met de invoering van de boekhouding op transactiebasis. Deze moest verbetering brengen in de kwaliteit en de relevantie van de financiële informatie, waarvan zowel de beheerders als de gebruikers van de rekeningen profijt hebben.


6. BEGLÜCKWÜNSCHT die Kommission zu der quantitativen Steigerung ihrer Beihilfen im Jahr 2005 im Vergleich zu 2004, und zwar sowohl was die Mittelbindungen (8 Mrd. EUR, d.h. eine Steigerung um 16 %) als auch was die Zahlungen (6,2 Mrd. EUR im vergangenen Jahr, im Vergleich zu 5,7 Mrd. EUR im Jahr 2004) betrifft, und EMPFIEHLT der Kommission, ihre Bemühungen zur Verringerung der noch abzuwickelnden Mittelbindungen fortzusetzen;

6. LOOFT de Commissie wegens het feit dat in 2005 kwantitatief aanzienlijk meer steun verstrekt werd dan in 2004, zowel qua vastleggingen (8 miljard euro, een toename met 16%) als qua betalingen (6,2 miljard euro over het afgelopen jaar, tegenover 5,7 miljard euro in 2004), en MOEDIGT de Commissie AAN door te gaan met haar inspanningen om de nog betaalbaar te stellen bedragen ...[+++]


X. in der Erwägung, dass sowohl China als auch Indien am stärksten von der Abschaffung der Textil- und Bekleidungsquoten seit dem 1. Januar 2005 profitiert haben, da ihre Ausfuhren letztes Jahr um 42 % bzw. 18 % angestiegen sind, wogegen die meisten anderen Hersteller aus Entwicklungsländern Verluste hinnehmen mussten, wenn auch die Wiedereinführung von Quoten für chinesische Exporte Mitte des Jahres 2005 ein ...[+++]

X. overwegende dat China en India het meeste voordeel hebben gehad van de afschaffing van de textiel- en kledingquota met ingang van 1 januari 2005 en dat ze hun export vorig jaar met 42% respectievelijk 18% hebben zien stijgen; overwegende dat de meeste andere leveranciers in ontwikkelingslanden daarentegen het nakijken hadden, hoewel het herstel van de quota op Chinese exporten door de EU medio 2005 wel een positief effect had op de Chinese export in de tweede helft van het jaar,


Die im Jahr 2005 verzeichneten Fortschritte sind sowohl auf die im Jahr 2004 getroffenen Maßnahmen zur Verbesserung der Effizienz der Arbeitsmethoden des Gerichtshofes als auch auf die Ankunft neuer Richter im Anschluss an die letzte Erweiterung zurückzuführen.

De in 2005 geboekte vooruitgang is te danken aan de in 2004 genomen maatregelen ter verbetering van de werkmethoden van het Hof en aan de komst van nieuwe rechters na de laatste uitbreiding.


Im Laufe des Jahres 2005 sollte sie Möglichkeiten für eine künftige Regelung auf der Grundlage sowohl gemeinsamer wie differenzierter Verpflichtungen prüfen.

In 2005 moet de EU opties verkennen voor een toekomstige regeling op basis van gemeenschappelijke maar gedifferentieerde verantwoordelijkheden.




Anderen hebben gezocht naar : jahr 2005 traten probleme sowohl     traten im jahr     jahr     für pm traten     jahr 2005 traten     euroraum im jahre     jahre     höchsten schuldenquote sowohl     das jahr     sowohl     beihilfen im jahr     zwar sowohl     ausfuhren letztes jahr     januar     profitiert haben     dass sowohl     im jahr     fortschritte sind sowohl     laufe des jahres     des jahres     der grundlage sowohl     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr 2005 traten probleme sowohl' ->

Date index: 2024-05-02
w