Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "jahr 2004 herangezogenen bezugszeitraums hingewiesen wird " (Duits → Nederlands) :

Da die endgültigen Leistungspläne für den zweiten Bezugszeitraum nicht vor dem 1. November 2014 verabschiedet wurden, wird darauf hingewiesen, dass die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 17 Absatz 2 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 391/2013 die Gebührensätze für die einzelnen Gebührenzonen für 2015 erforderlichenfalls auf der Grundlage der Leistungspläne in ihrer endgültigen Form neu berech ...[+++]

Aangezien de definitieve prestatieplannen voor de tweede referentieperiode niet zijn vastgesteld vóór 1 november 2014, wordt eraan herinnerd dat, overeenkomstig artikel 17, lid 2, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 391/2013, de lidstaten verplicht zijn de eenheidstarieven voor heffingszones voor 2015 te herberekenen, indien nodig op basis van de definitieve vastgestelde prestatieplannen, deze herberekende percentages zo vroeg mogelijk in de loop van 2 ...[+++]


- Wenn die Klage auf Anerkennung mehr als ein Jahr nach der Kenntnisnahme der Geburt eingereicht wird und die Weigerung von dem Elternteil ausgeht, dessen Abstammung bereits feststeht, oder von einem minderjährigen, nicht für mündig erklärten Kind ausgeht, das das Alter von 12 Jahren vollendet hat, muss das Gericht in seinem Urteil das Interesse des Kindes berücksichtigen und somit über eine Ermessensbefugnis bezüglich der Opportunität verfügen; für die Anwendung des geltenden Artikels 319 § 3 [.] wurde bereits darauf ...[+++]

- als de aanvraag tot erkenning meer dan een jaar na het jaar van de kennisneming van de geboorte wordt ingeleid, en de weigering uitgaat van de ouder van wie de afstamming al vaststaat of uitgaat van een minderjarig niet ontvoogd kind dat de volle leeftijd van 12 jaar heeft bereikt, zal de rechtbank bij haar uitspraak rekening houden met het belang van het kind en dus beschikken over appreciatiebevoegdheid inzake de opportuniteit; voor de toepassing van het vigerende artikel 319, § 3, [.] werd er al op gewezen dat de opportunitei ...[+++]


Mithilfe der offenen Erklärung schützt der Kompromiss die Käuferrechte auf Information und die Rechte der Hersteller auf Eigentum des Knowhows, indem darauf hingewiesen wird, dass die Informationen vorbehaltlich der Richtlinie aus dem Jahr 2004 über den Schutz der geistigen Eigentumsrechte bereit gestellt werden.

Door middel van de open vermelding waarborgt het compromis inderdaad het recht van de koper op informatie en het eigendomsrecht van de producent op de knowhow, aangezien wordt aangegeven dat informatie moet worden verschaft onverminderd het bepaalde in de richtlijn van 2004 over de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten.


- Wenn die Klage auf Anerkennung mehr als ein Jahr nach der Kenntnisnahme der Geburt eingereicht wird und die Weigerung von dem Elternteil ausgeht, dessen Abstammung bereits feststeht, oder von einem minderjährigen, nicht für mündig erklärten Kind ausgeht, das das Alter von 12 Jahren vollendet hat, muss das Gericht in seinem Urteil das Interesse des Kindes berücksichtigen und somit über eine Ermessensbefugnis bezüglich der Opportunität verfügen; für die Anwendung des geltenden Artikels 319 § 3 [.] wurde bereits darauf ...[+++]

- als de aanvraag tot erkenning meer dan een jaar na het jaar van de kennisneming van de geboorte wordt ingeleid, en de weigering uitgaat van de ouder van wie de afstamming al vaststaat of uitgaat van een minderjarig niet ontvoogd kind dat de volle leeftijd van 12 jaar heeft bereikt, zal de rechtbank bij haar uitspraak rekening houden met het belang van het kind en dus beschikken over appreciatiebevoegdheid inzake de opportuniteit; voor de toepassing van het vigerende artikel 319, § 3, [.] werd er al op gewezen dat de opportunitei ...[+++]


Im Hinblick auf eine mögliche Überarbeitung der OGAW-Richtlinien ist es auch wichtig, darauf hinzuweisen, dass in dem im Jahre 2004 angenommenen Initiativbericht des EP über die Zukunft der Hedge-Fonds und derivativer Finanzinstrumente die notwendige Einführung von Rechtsvorschriften betont wird, um Anleihen von EU-Finanzinstitutionen an Offshore-Hedge-Fonds transparenter zu gestalten; ebenso wird darin auf die Notwendigkeit hingewiesen, ein leic ...[+++]

Met het oog op de eventuele herziening van de icbe-richtlijn moet ook gewezen worden op het in 2004 aangenomen verslag van het EP over de toekomst van risicodekkingsfondsen en derivaten, waarin wordt gewezen op de noodzaak om wetgeving in te voeren teneinde de verstrekking van leningen door financiële instellingen in de EU aan offshore risicodekkingsfondsen transparanter te maken en in de gehele EU een soepele en deugdelijke regelgeving voor hedge funds in te stellen om deze ertoe aan te moedigen zich in de EU te ...[+++]


Wir sind sehr enttäuscht über die Ablehnung von Änderungsanträgen, die wir eingereicht haben und in denen wir vorgeschlagen haben, dass erstens eine Übergangszeit von einem Jahr für das Inkrafttreten der Verordnung eingeräumt wird, und dass zweitens der Bezugszeitraum für die Beihilfeberechnung von 2005 auf 2004 zurückverlegt wird.

Het stelt ons evenwel teleur dat twee andere amendementen verworpen zijn: het eerste had betrekking op de invoering van een overgangsperiode van één jaar voor de inwerkingtreding van de verordening en het tweede op de vervroeging met één jaar van de referentieperiode voor steunberekening, van 2005 naar 2004.


Wir sind sehr enttäuscht über die Ablehnung von Änderungsanträgen, die wir eingereicht haben und in denen wir vorgeschlagen haben, dass erstens eine Übergangszeit von einem Jahr für das Inkrafttreten der Verordnung eingeräumt wird, und dass zweitens der Bezugszeitraum für die Beihilfeberechnung von 2005 auf 2004 zurückverlegt wird.

Het stelt ons evenwel teleur dat twee andere amendementen verworpen zijn: het eerste had betrekking op de invoering van een overgangsperiode van één jaar voor de inwerkingtreding van de verordening en het tweede op de vervroeging met één jaar van de referentieperiode voor steunberekening, van 2005 naar 2004.


Es wird darauf hingewiesen, dass das Haushaltsverfahren für das Jahr 2004 durch zwei wichtige Herausforderungen gekennzeichnet ist: Dieser Haushalt wird zum ersten Mal nach den Bestimmungen der neuen Haushaltsordnung angenommen, und er wird ebenfalls zum ersten Mal die anstehende Erweiterung im Laufe des Jahres 2004 in vollem Maße berücksichtigen.

Benadrukt wordt dat de begrotingsprocedure voor 2004 door twee grote uitdagingen gekenmerkt zal worden: dit wordt de eerste begroting die wordt aangenomen overeenkomstig de bepalingen van het nieuwe Financieel Reglement en het wordt ook de eerste begroting waarin de komende uitbreiding in de loop van 2004 volledig in aanmerking wordt genomen.


1. Ein Betriebsinhaber, der zwischen dem Ende des Bezugszeitraums und spätestens dem ►M1 15. Mai 2004 ◄ für mindestens sechs Jahre einen Betrieb oder einen Betriebsteil, dessen Pachtbedingungen nicht angepasst werden können, gepachtet hat, erhält Zahlungsansprüche, die berechnet werden, indem der vom Mitgliedstaat nach objektiven Kriterien unter Gewährleistung der Gleichbehandlung der Betriebsinhaber und unter Vermeidung von Markt- und Wettbewerbsverzerrungen festgestellte Referenzbetrag durch eine Hektarzah ...[+++]

1. Landbouwers die na afloop van de referentieperiode en uiterlijk op ►M1 15 mei 2004 ◄ voor een periode van ten minste zes jaar een bedrijf of een deel van een bedrijf hebben gehuurd waarvoor de verhuurvoorwaarden niet kunnen worden aangepast, ontvangen toeslagrechten die zijn berekend door een referentiebedrag dat door de lidstaat is vastgesteld op basis van objectieve criteria en op zodanige wijze dat een gelijke behandeling van de landbouwers wordt gewaarborgd en markt ...[+++]


Eine gemeinsame Erklärung wurde hinzugefügt, in der auf die außergewöhnlichen Umstände des für das Jahr 2004 herangezogenen Bezugszeitraums hingewiesen wird. Die Zahlen für Schwarzen Degenfisch, Grenadierfisch und Blauleng in Anhang 1 der Verordnung (EG) Nr. 2340/2002 wurden für Estland, Polen, Litauen und Lettland geändert.

er wordt een gemeenschappelijke verklaring toegevoegd waarin wordt verwezen naar de uitzonderlijke aard van de voor 2004 gehanteerde referentieperiode; de cijfers voor Estland, Polen, Litouwen en Letland zijn gewijzigd wat betreft zwarte haarstaartvis, grenadiervis en blauwe leng in Bijlage 1 bij Verordening (EG) nr. 2340/2002.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr 2004 herangezogenen bezugszeitraums hingewiesen wird' ->

Date index: 2021-12-21
w