Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäisches Jahr der Menschen mit Behinderungen 2003

Traduction de «jahr 2003 vorlegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäisches Jahr der Menschen mit Behinderungen 2003

Europees Jaar van personen met een handicap 2003
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Diese Maßnahme ist bis zur Annahme des im Weißbuch über "Die europäische Verkehrspolitik bis 2010" vorgesehenen Rahmenvorschlags für die Tarifierung der Infrastrukturnutzung, den die Kommission im Jahr 2003 vorlegen will, erforderlich.

(3) Deze maatregel is nodig in afwachting van de aanneming van het kadervoorstel inzake de tarifering van het gebruik van infrastructuren, als vervat in het Witboek inzake het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010, dat de Commissie voornemens is in 2003 in te dienen.


Die Kommission wird einen Vorschlag für eine Richtlinie ausarbeiten und dem Rat und dem Europäischen Parlament im Laufe des Jahres 2003 vorlegen.

De Commissie zal de Raad en het Europees Parlement in de loop van 2003 een voorstel voor een richtlijn voorleggen.


Was die Modalitäten betrifft, müssen die Mitgliedstaaten, die einen Zuschuss wünschen, der Kommission einen Plan der Abwrack-Ausgaben für das Jahr 2003 vorlegen.

Wat de te volgen procedures betreft, zal de gang van zaken zo zijn dat lidstaten die een financiële bijdrage wensen te ontvangen aan de Commissie een plan van hun voorgestelde uitgaven voor het uit de vaart nemen van vissersvaartuigen voor het jaar 2003 moeten voorleggen.


Daher sollte die Kommission bis Ende des Jahres 2003 einen Vorschlag zu diesem Thema vorlegen.

Daarom dient de Commissie uiterlijk eind 2003 een desbetreffend voorstel in te dienen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwartung, dass die Kommission vor Ende des Jahres 2003 in ihrem dritten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt spezifische Schlussfolgerungen ziehen und Vorschläge vorlegen wird,

E. overwegende dat de Commissie vóór eind 2003, in haar derde verslag over de economische en sociale cohesie, concrete conclusies en voorstellen moet indienen,


Bulgarien und Rumänien haben sich verpflichtet, ihre Umstrukturierungspläne für den Stahlsektor im Verlauf des Jahres 2003 vorzulegen, und diese Pläne werden dann wie die Pläne der Länder der ersten Runde der Beitrittsverhandlungen beurteilt. Auf dieser Grundlage wird die Kommission die Bedingungen für den Abschluss des Wettbewerbskapitels im Rahmen der Beitrittsverhandlungen mit diesen beiden Kandidatenländern vorlegen können.

Bulgarije en Roemenië zijn voornemens in de loop van 2003 hun herstructureringsplannen in te dienen. Deze plannen zullen vervolgens op dezelfde wijze beoordeeld worden als die van de landen bij de eerste ronde van de toetredingsonderhandelingen. Op basis van deze beoordeling zal de Commissie in staat zijn haar voorwaarden vast te stellen voor de afsluiting van het hoofdstuk “Mededinging” voor deze twee kandidaatlanden in het kader van de toetredingsonderhandelingen.


Im Jahr 2004 werden die neuen Mitgliedstaaten ihre ersten Aktionspläne zur sozialen Eingliederung für den Zeitraum 2004-2006 vorlegen. Sie werden sich dabei auf die Gemeinsamen Memoranden zur Eingliederung (JIM) stützen, die in Abstimmung mit der Kommission im Jahr 2003 festgelegt wurden.

In 2004 zullen de nieuwe lidstaten hun eerste actieplannen inzake sociale integratie voor de periode 2004-2006 presenteren.


Die Kommission wird im Jahre 2003 einen Vorschlag für eine Rahmenrichtlinie über unlautere Geschäftspraktiken vorlegen.

De Commissie zal in 2003 een voorstel goedkeuren voor een kaderrichtlijn inzake oneerlijke handelspraktijken.


Zusätzlich zu den Gesetzesinitiativen wird die Kommission im Laufe des Jahres 2003 eine Mitteilung zum Thema ,Planung und Umwelt - die territoriale Dimension" vorlegen, in der Fragen der rationalen Flächennutzungsplanung und die Notwendigkeit einer nachhaltigen Bewirtschaftung der Bodenressourcen behandelt werden.

Naast de genoemde wetgevingsinitiatieven zal de Commissie in de loop van 2003 ook een mededeling over "Ruimtelijke ordening en milieu - de territoriale dimensie" publiceren waarin zij een lans breekt voor rationele ruimtelijke ordening, rekening houdend met de noodzaak van duurzaam beheer van de bodemreserves.


Sie wird ihre Vorschläge zur laufenden Periode am 7. Oktober 2002 der informellen Sitzung der Minister vorlegen und die Debatte auf einer Konferenz zu Beginn des Jahres 2003 auf die Zeit nach 2006 erweitern.

Zij zal haar voorstellen voor de lopende periode presenteren in de informele vergadering van de ministers op 7 oktober 2002, en zal het debat tot de periode na 2006 verruimen op een begin 2003 te houden conferentie.




D'autres ont cherché : jahr 2003 vorlegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr 2003 vorlegen' ->

Date index: 2025-04-19
w