Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäisches Jahr der Menschen mit Behinderungen 2003

Traduction de «jahr 2003 vorgenommenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäisches Jahr der Menschen mit Behinderungen 2003

Europees Jaar van personen met een handicap 2003
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Trotz der vom Parlament im Jahr 2003 vorgenommenen Korrekturen gelang es dem Ministerrat, den Vorschlag mittels zweifelhafter Abstimmungsverfahren wieder auf den Tisch zu bringen.

Het Europees Parlement trad in 2003 corrigerend op, maar de Raad van ministers heeft via dubieuze stemprocedures het voorstel weer op tafel gekregen.


In den Gesprächen über jenes Kapitel des Berichts, der sich mit der Energieproblematik befast, sagte Bulgarien zu, die Reaktoren 1 und 2 des Kernkraftwerks Kosloduj vor dem Jahr 2003 endgültig abzuschalten. Es hat diese Zusage mit der Ende 2002 vorgenommenen Abschaltung der Reaktoren eingehalten.

In de onderhandelingen over het hoofdstuk inzake energie had Bulgarije toegezegd om vóór 2003 de eenheden 1 en 2 van de kerncentrale van Kozloduy te sluiten, welke verplichting het is nagekomen door de betrokken eenheden eind 2002 te sluiten.


Neben den an der Grundverordnung vorgenommenen Änderungen, die sich auf die Erfahrungen stützen, die bei der Umsetzung des Kodex bewährter Vorgehensweisen aus dem Jahr 2003 gesammelt wurden und die sich beispielsweise auf die Übermittlung der neuesten Daten oder den Grundsatz der Konsistenz oder aber auch die Einführung der Gesprächsbesuche beziehen, betrifft die wichtigste im Text vorgenommene Neuerung die Formalisierung der Untersuchungsbefugnis der Kommission (Eurostat) und vor allem die Möglichkeit, ausführlic ...[+++]

Naast de wijzigingen die in de basisverordening worden aangebracht op grond van de ervaringen die zijn opgedaan met de gedragscode van 2003, en die bijvoorbeeld betrekking hadden op de overdracht van de meest recente gegevens of het beginsel van coherentie en de instelling van het systeem van contactbezoeken, heeft de belangrijkste vernieuwing betrekking op de formalisering van de onderzoeksbevoegdheid van de Commissie (Eurostat) en in het bijzonder op de mogelijkheid om inspectiebezoeken af te leggen in de lidstaten.


Die nach der Entscheidung des Rates vom Jahr 2004 zum Bestehen eines übermäßigen Defizits vorgenommenen Datenkorrekturen zeigen, dass das gesamtstaatliche Defizit in den Jahren 2003—2005 unter 3 % des BIP lag.

als gevolg van herzieningen van gegevens na de vaststelling van de beschikking van de Raad van 2004 betreffende het bestaan van een buitensporig tekort is het overheidstekort in de jaren 2003-2005 onder de 3 % van het bbp gebleven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Die Halbzeitüberprüfung umfasst Anregungen und Vorschläge zur Verbesserung der Durchführung der Entwicklungszusammenarbeit mit Südafrika, von denen einige bereits in der im Jahr 2002 vorgenommenen Bewertung der Länderstrategie enthalten sind und im Richtprogramm 2003-2005 berücksichtigt wurden.

(2) De tussentijdse evaluatie houdt suggesties en voorstellen in voor de verbetering van de uitvoering van de ontwikkelingssamenwerking met Zuid-Afrika, waarvan sommige al zijn gedaan in de evaluatie van de strategie van het land (2002), en zijn opgenomen in indicatieve programma voor 2003-2005.


(1a) Die Halbzeitüberprüfung umfasst Anregungen und Vorschläge zur Verbesserung der Entwicklungszusammenarbeit mit Südafrika, von denen einige bereits in der im Jahr 2002 vorgenommenen Bewertung der Länderstrategie enthalten sind und im Richtprogramm 2003-2005 berücksichtigt wurden.

(1 bis) De tussentijdse evaluatie houdt suggesties en voorstellen in voor de verbetering van de uitvoering van de ontwikkelingssamenwerking met Zuid-Afrika, waarvan sommige al zijn gedaan in de evaluatie van de strategie van het land (2002), en zijn opgenomen in indicatieve programma voor 2003-2005.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]




D'autres ont cherché : jahr 2003 vorgenommenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr 2003 vorgenommenen' ->

Date index: 2022-04-22
w