Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäisches Jahr der Menschen mit Behinderungen 2003

Traduction de «jahr 2003 beschlossene » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäisches Jahr der Menschen mit Behinderungen 2003

Europees Jaar van personen met een handicap 2003
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die tschechischen Behörden haben die Kommission darüber unterrichtet, dass die südmährischen Behörden nach Ablauf des Jahres 2003 beschlossen hatten, mit denselben Betreibern Anschlussverträge über die Erbringung von Verkehrsdiensten für die Jahre 2004 und 2005 zu schließen.

De Tsjechische autoriteiten hebben de Commissie geïnformeerd dat de Zuid-Moravische autoriteiten na 2003 overeenkwamen om voor de jaren 2004 en 2005 met dezelfde vervoerders nieuwe contracten voor de verlening van vervoerdiensten te sluiten.


h) die im Jahr 2003 beschlossene globale Arbeitsschutzstrategie der Internationalen Arbeitsorganisation mit allen geeigneten Mitteln weiter umzusetzen;

h) de in 2003 aangenomen algemene strategie van de IAO op het gebied van gezondheid en veiligheid op het werk met alle passende middelen verder uit te voeren;


Drittens: Die Annahme, dass die Aussicht auf Gewährung einer Beihilfe kein ausschlaggebendes Kriterium für die Entscheidung des Begünstigten war, mit den Arbeiten zur Produktionsverlagerung zu beginnen, scheint durch die Erklärung des Antragstellers selbst in seinem Beihilfeantrag bestätigt zu werden. Darin erläuterte er die Gründe für die Verlagerung seiner Tätigkeiten in die Slowakei: „Der Verwaltungsrat (GlunzJensen) hat im Laufe des Jahres 2003 beschlossen, die Möglichkeit der Errichtung einer Produktionseinheit in einem Niedrigkostenland zu prüfen.

Ten derde lijkt de overweging dat de beschikbaarheid van de steun voor de begunstigde niet van beslissend belang was om tot verplaatsing over te gaan, te worden bevestigd door zijn opmerking in de steunaanvraag, waarin de redenen voor de verplaatsing van de bedrijfsactiviteiten naar Slowakije worden toegelicht: „De raad van bestuur (van GlunzJensen) heeft in de loop van 2003 besloten te onderzoeken of een productie-eenheid in een l ...[+++]


Vor dem Hintergrund dieses Positionspapiers und der im Jahre 2003 von ACEA und JAMA vorgelegten Positionspapiere hat die Kommission beschlossen, 2005-2006 eine gemeinsame Überprüfung der Gemeinschaftsstrategie zur Verringerung der CO2-Emissionen von Personenkraftwagen und Nutzfahrzeugen vorzunehmen.

Rekening houdend met de standpuntbepaling van de KAMA en de standpunten die de ACEA en de JAMA in 2003 bekend hebben gemaakt, heeft de Commissie besloten de communautaire strategie ter vermindering van de CO2-uitstoot van personenauto’s en lichte bedrijfsvoertuigen in 2005-2006 opnieuw te bezien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als Reaktion auf den Staatsstreich in der Zentralafrikanischen Republik im Jahr 2003 hatte der Rat beschlossen, die Zusammenarbeit mit der zentralafrikanischen Regierung gemäß Artikel 96 des Partnerschaftsvertrags mit den AKP-Ländern (Cotonou-Abkommen) auszusetzen.

Na de staatsgreep in de Centraal-Afrikaanse republiek in 2003 had de Raad besloten de samenwerking met de regering van dat land te beperken op grond van artikel 96 van de partnerschapsovereenkomst met de ACS-landen (Overeenkomst van Cotonou).


Zwar entfällt ein erheblicher Anteil des aufgestockten Haushalts auf Mittelbindungen für bekannte Projekte (d. h. beschlossene ISPA-Projekte und im Jahr 2003 noch anzunehmende Projekte im Rahmen von ISPA), doch sind zusätzliche Anstrengungen in den vom ISPA begünstigten Beitrittsländern zur Ermittlung und Vorbereitung neuer Investitionen erforderlich, um eine Projektreihe auszuarbeiten, die einen wirkungsvollen Einsatz der Haushaltsmittel aus dem Kohäsionsfonds ermöglicht.

Terwijl weliswaar een flink deel van de toegenomen begroting kan worden besteed voor vastleggingen voor bekende projecten (te weten goedgekeurde ISPA-projecten en projecten die in 2003 door ISPA worden goedgekeurd), moeten de toetredende door ISPA begunstigde landen extra moeite doen om nieuwe investeringen aan te wijzen en voor te bereiden, teneinde een projectvoorraad aan te leggen zodat de begroting van het Cohesiefonds effectief kan worden opgenomen.


Bei der Aushandlung der Darlehensfazilitäten von 2003 beschlossen die Behörden des Vereinigten Königreichs jedoch, die Darlehen über 500 Mio. GBP aus dem Jahr 2001 in dieselbe Form zu gießen wie die Vereinbarungen von 2003.

Tijdens de onderhandelingen over de schuldfaciliteiten van 2003 besloten de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk evenwel de in 2001 verstrekte leningen ten belope van 500 miljoen GBP te herformuleren naar het voorbeeld van de regeling van 2003.


Es ist beschlossen worden, die Arbeiten fortzusetzen und gegen Ende des Jahres 2002 bzw. Anfang des Jahres 2003 einen umfassenden Fortschrittsbericht herauszugeben.

Besloten is de werkzaamheden voort te zetten en eind 2002 of begin 2003 een globaal voortgangsverslag te publiceren.


Auf Verlangen des EU-Ministerrats und des Europäischen Parlaments hat die Kommission nun beschlossen, eine Verlängerung um zwei weitere Jahre vorzuschlagen, da der von der Kommission im Juli 2003 unterbreitete Vorschlag zur Straffung und Vereinfachung der Regeln über die ermäßigten Sätze (vgl. IP/03/1024) von den Mitgliedstaaten bisher nicht angenommen wurde.

In antwoord op verzoeken van de Raad van Ministers van de EU en het Europees Parlement heeft de Commissie nu besloten een voorstel in te dienen om de maatregel nog eens te verlengen met twee jaar, omdat de lidstaten tot nog toe geen overeenstemming hebben bereikt over het voorstel van de Commissie van juli 2003 om de regels op het gebied van verlaagde BTW-tarieven te rationaliseren en te vereenvoudigen (zie IP/03/1024).


Nach Prüfung der neuesten italienischen Rechtsvorschriften über kommunale Dienstleistungen, die im Dezember 2003 verabschiedet wurden, hat die Kommission beschlossen, ihr im Jahr 2000 eingeleitetes Vertragsverletzungsverfahren wegen Unvereinbarkeit der italienischen Auswahlverfahren für derartige Dienstleistungen mit dem EU-Vergaberecht einzustellen.

Na de recentste Italiaanse wetgeving inzake lokale openbare diensten, die in december 2003 is goedgekeurd, te hebben bestudeerd, heeft de Commissie besloten een eind te maken aan de in 2000 ingeleide inbreukprocedure over de strijdigheid van de nationale procedures voor de selectie van exploitanten van dergelijke diensten met de EU-wetgeving inzake overheidsopdrachten.




D'autres ont cherché : jahr 2003 beschlossene     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr 2003 beschlossene' ->

Date index: 2023-06-08
w