Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jahr 2002 entsprechende » (Allemand → Néerlandais) :

Entsprechend stieg die Zahl der mobilisierten Experten ebenfalls von 11 257 im Jahr 2001 auf 18 600 im Jahr 2002.

Het aantal deskundigen dat werd ingeschakeld steeg dienovereenkomstig van 11.257 in 2001 naar 18.600 in 2002.


Im Jahr 2002 leistete die Kommission entsprechende technische Hilfe beim Ministerium für öffentliche Arbeiten, Verkehr und Wohnungswesen sowie beim Ministerium für Wasser und Umweltschutz, die die zuständigen Ministerien sind und als Durchführungsstellen fungieren, um ein wirkungsvolles Projektmanagement und eine effiziente Durchführung im Einklang mit den Anforderungen der EU an Ausschreibungen, Auftragsvergabe, Begleitung und Finanzkontrolle zu gewährleisten.

In 2002 heeft de Commissie passende technische bijstand gegeven aan het ministerie van Openbare Werken, Vervoer en Huisvesting en het ministerie van Waterstaat en Milieubescherming, de vakministeries die optreden als uitvoerende instanties, om te zorgen voor effectief projectbeheer en doelmatige projectuitvoering in overeenstemming met EU-vereisten voor aanbesteding, gunning, toezicht en financiële controle.


Entsprechend konnte das technisch anspruchsvolle Programm 1999 im Jahr 2002 durchgeführt werden.

Dienovereenkomstig kon het in technisch opzicht uitdagend programma van 1998 tijdens het jaar 2002 worden uitgevoerd.


Entsprechend den Marktentwicklungen in Europa gingen sie jedoch im Jahr 2002 sehr stark zurück (auf 0,03% des BIP).

In overeenstemming met de algemene Europese marktonwikkeling zijn zij in 2002 evenwel sterk teruggelopen tot 0,03% van het BBP.


a) Festlegung und Durchführung spezifischer Maßnahmen zur Verringerung der Treibhausgasemissionen im Luftverkehr, sofern die Internationale Zivilluftfahrtorganisation bis zum Jahr 2002 nicht entsprechende Maßnahmen beschließt.

a) vaststelling en uitvoering van specifieke maatregelen ter beperking van broeikasgasemissies van de luchtvaart, indien daarover in 2002 binnen de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) nog geen overeenstemming is bereikt.


123. fordert Belgien (Impfrate), Griechenland (Bekämpfung des Tabakkonsums), Italien und Irland (Hygiene am Arbeitsplatz), Schweden (unzureichende ärztliche Kontrollen) sowie Frankreich und Österreich (vor kurzem beschlossene Einschränkung des kostenlosen Zugangs zur ärztlichen Betreuung für die am stärksten Benachteiligten) auf, stärker auf die öffentliche Gesundheit zu achten und ihre Rechtsvorschriften in Übereinstimmung mit den Berichten des Europäischen Ausschusses für soziale Rechte aus dem Jahr 2002 entsprechend zu ändern;

123. verzoekt België (inentingspercentage), Griekenland (strijd tegen het roken), Italië en Ierland (hygiëne op het werk), Zweden (gebrek aan medische controle), Frankrijk en Oostenrijk (recente beperking van de gratis toegang van de minstbedeelden tot gezondheidszorg) meer aandacht te besteden aan de volksgezondheid en daartoe hun wetgeving te wijzigen, overeenkomstig de verslagen over 2002 van het Economisch Comité voor sociale grondrechten;


125. fordert Belgien (Impfrate), Griechenland (Bekämpfung des Tabakkonsums), Italien und Irland (Hygiene am Arbeitsplatz), Schweden (unzureichende ärztliche Kontrollen) und Frankreich und Österreich (vor kurzem beschlossene Einschränkung des kostenlosen Zugangs zur ärztlichen Betreuung für die am stärksten Benachteiligten) auf, stärker auf die öffentliche Gesundheit zu achten und ihre Rechtsvorschriften in Übereinstimmung mit den Berichten des Europäischen Ausschusses für soziale Rechte aus dem Jahr 2002 entsprechend zu ändern;

125. verzoekt België (inentingspercentage), Griekenland (strijd tegen het roken), Italië en Ierland (hygiëne op het werk), Zweden (gebrek aan medische controle), Frankrijk en Oostenrijk (recente beperking van de gratis toegang van de minstbedeelden tot gezondheidszorg) meer aandacht te besteden aan de volksgezondheid en daartoe hun wetgeving te wijzigen, overeenkomstig de verslagen over 2002 van het Economisch Comité voor sociale grondrechten;


Als konstruktiver Beitrag sollten auch die Errungenschaften der PPV im Jahre 2002 entsprechend Beachtung finden.

Het is constructief om aan de positieve resultaten van de PPV in 2002 terdege aandacht te schenken.


1. fordert die Kommission auf, ihm auf der Grundlage von Artikel 95 des EG-Vertrags vor Ende des Jahres 2002 entsprechend der als Anlage beigefügten Empfehlung einen Legislativvorschlag zur Buchpreisbindung zu unterbreiten;

1. verzoekt de Commissie het Parlement op basis van artikel 95 van het EG-Verdrag voor eind 2002, conform de bijgaande aanbevelingen, een wetgevingsvoorstel over vaste boekenprijzen voor te leggen;


1. fordert die Kommission auf, ihm auf der Grundlage von Artikel 95 des EG-Vertrags vor Ende des Jahres 2002 entsprechend der als Anlage beigefügten Empfehlung einen Legislativvorschlag zur Buchpreisbindung zu unterbreiten;

1. verzoekt de Commissie het Parlement op basis van artikel 95 van het EG-Verdrag voor eind 2002, conform de bijgaande aanbevelingen, een wetgevingsvoorstel over vaste boekenprijzen voor te leggen;




D'autres ont cherché : im jahr     jahr     entsprechend     kommission entsprechende     jedoch im jahr     bis zum jahr     zum jahr     nicht entsprechende     aus dem jahr     dem jahr     jahr 2002 entsprechend     ppv im jahre     jahre     jahre 2002 entsprechend     ende des jahres     des jahres     jahres 2002 entsprechend     jahr 2002 entsprechende     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr 2002 entsprechende' ->

Date index: 2023-12-18
w