Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäisches Jahr der Sprachen
Europäisches Jahr der Sprachen 2001

Traduction de «jahr 2001 somit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäisches Jahr der Sprachen | Europäisches Jahr der Sprachen 2001

Europees Jaar van de talen | Europees Jaar van de talen 2001


Europäisches Jahr der Sprachen 2001

Europees Jaar van de talen 2001
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Der durchschnittliche Finanzbeitrag je unterzeichnetem Vertrag (Maßnahmen auf Kostenteilungsbasis) belief sich im Jahr 2001 auf etwa 1,17 Mio. Euro und war somit etwas niedriger als 2000 (1,29 Mio. Euro) während die Anzahl der Beteiligten je Maßnahme von 6,5 im Jahr 2000 auf 6,26 im Jahr 2001 fiel.

– De gemiddelde financiële steun per ondertekend contract (acties voor gezamenlijke rekening) bedroeg in 2001 omstreeks 1,17 miljoen euro - een lichte teruggang ten opzichte van 2000 (1,29 miljoen euro), terwijl het gemiddelde aantal deelnemers per maatregel van 6,5 in 2000 tot bijna 6,26 in 2001 is afgenomen.


Durch die im Jahr 2001 unterzeichneten Verträge konnten mehr Kooperationsverbindungen hergestellt werden als 2000. Die aus den Mitgliedstaaten stammenden Einrichtungen/Personen schufen somit 85 000 Verbindungen untereinander und mehr als 20 000 mit Einrichtungen/Personen aus den assoziierten Ländern.

– De in 2001 ondertekende contracten hebben tot meer samenwerkingsverbanden geleid dan in 2000. De partijen uit de lidstaten zijn in dit kader meer dan 85000 onderlinge samenwerkingsrelaties aangegaan, en meer dan 20000 met partijen uit geassocieerde landen.


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung über diese Verpflichtungen hinaus im Jahre 2001 in die Allgemeine Arbeitsschutzordnung (A.A.S.O) die Verpflichtung aufgenommen hat, jedem Genehmigungsantrag für einen SEVESO-Betrieb entweder eine Notiz zur Gefahrenermittlung oder eine Sicherheitsstudie beizufügen, je nachdem es sich um einen Betrieb " kleine Schwelle" oder einen Betrieb " grosse Schwelle" handelt; dass die Wallonische Regierung im 2002 darauf bestanden hat, diese Regelung im neuen normativen Rahmen für die Umweltgenehmigungen aufrechtzuerhalten; dass sie zu diesem Zweck im Erlass der Wallonischen Re ...[+++]

Overwegende dat de Waalse Regering bovenop deze verplichtingen in 2001 het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming heeft aangevuld met de verplichting elke vergunningaanvraag betreffende een SEVESO bedrijf vergezeld te laten gaan van een nota betreffende de identificatie van de gevaren of van een veiligheidsstudie naar gelang het gaat om een " lage drempel" of om een " hoge drempel" ; dat de Waalse Regering in 2002 deze regeling heeft willen handhaven in het nieuwe normatieve kader betreffende de milieuvergunning; dat ze daar ...[+++]


Bei Heizöl lag das Gemeinschaftsminimum bei 18,00 EUR/1 000 l (16) für die Jahre 2001—2003 und 21,00 EUR/1 000 l (17) für die Jahre 2004—2006; es lag somit unterhalb des ursprünglichen Steuerniveaus von 40,90 EUR/1 000 l.

Voor stookolie was het communautaire minimumtarief 18,00 EUR/1 000 l (16) voor de periode 2001-2003 en 21,00 EUR/1 000 l (17) voor de periode 2004-2006; en lag daarmee onder het oorspronkelijke heffingstarief van 40,90 EUR/1 000 l.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indem die Funktionszuschüsse der Universitätseinrichtungen somit auf dem Stand von 2004 blockiert werden, wird die Aufholbewegung gestoppt, die der Dekretgeber selbst zugunsten insbesondere der « Universiteit Gent » in Gang gesetzt hatte durch die obenerwähnte bergangsregelung für die Jahre 2001-2004, die im Finanzierungsdekret vom 7. Dezember 2001 festgelegt war.

Door de werkingsuitkeringen van de universitaire instellingen aldus te blokkeren op het niveau van 2004 wordt een einde gemaakt aan de inhaalbeweging die de decreetgever zelf op gang had gebracht in het voordeel van inzonderheid de Universiteit Gent door middel van de voormelde overgangsregeling voor de jaren 2001-2004, vastgesteld in het financieringsdecreet van 7 december 2001.


Diese Projekte belasteten das Budget für das Jahr 2001 somit doppelt so stark wie einjährige Projekte.

Bijgevolg drukken dergelijke projecten tweemaal zwaarder op de begroting voor 2001 dan een éénjarig project.


Diese Projekte belasteten das Budget für das Jahr 2001 somit doppelt so stark wie einjährige Projekte.

Bijgevolg drukken dergelijke projecten tweemaal zwaarder op de begroting voor 2001 dan een éénjarig project.


Somit stieg die Beschäftigungsquote [3] erneut, nämlich von 63,4 % im Jahr 2000 auf 64,1 % im Jahr 2001.

Tengevolge daarvan nam de werkgelegenheid [3] verder toe, van 63,4 % in 2000 tot 64,1 % in 2001.


Somit stieg die Beschäftigungsquote [3] erneut, nämlich von 63,4 % im Jahr 2000 auf 64,1 % im Jahr 2001.

Tengevolge daarvan nam de werkgelegenheid [3] verder toe, van 63,4 % in 2000 tot 64,1 % in 2001.


Lediglich die Zahlung der Restbeträge und somit der Programmabschluss stehen noch aus und werden bei einigen Programmen im Jahr 2001 erfolgen.

De betaling van de saldi, en dus de afsluiting van de programma's, moet nog plaatsvinden, hetgeen voor sommige programma's in 2001 zal gebeuren.




D'autres ont cherché : europäisches jahr der sprachen     jahr 2001 somit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahr 2001 somit' ->

Date index: 2022-06-19
w